English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / Skating

Skating Çeviri İspanyolca

1,628 parallel translation
- I go skating.
- Soy la caminata de patín se yendo.
- All of "No skating."
- Uno que proíbe que los patines usan.
- You're skating on thin ice.
- Patinas sobre hielo muy delgado.
- You and me can go skating.
- Podemos ir a patinar.
If this was ice skating you'd score a 10. I like!
Si ésto fuera patinaje anotarías un 10. ¡ Me gusta!
Do you want to go ice skating?
¿ Quieres ir a patinar sobre hielo?
- I thought you hated ice skating.
- Creí que odiabas patinar sobre hielo.
Besides, you-you weren't terribly good at ice skating.
Además, tú no eras muy bueno patinando sobre hielo.
And they start skating in the shit. You know, people skate in shit.
Tú sabes, la gente patina en la mierda.
They compete in skating contests on a regular basis.
Compiten en torneo de patinaje regularmente.
I was thinking we could go roller skating.
Pensé que podríamos ir a patinar.
Why are you stopping it? He's just skating.
¿ Por qué lo paraste / Está patinando.
All that P.R. about you skating your own tricks is a lie.
Esa publicidad de que hace sus trucos es mentira.
Am I right? Bet Steve had no idea you were skating off with his girl.
Apuesto a que Steve no tenía ni idea que patinabas con su chica
Skating, that's a good segue because lucky for us, you take pride in sharpening your skates.
Patinar.... Esa buena costumbre nos ha dado suerte....... te tomabas tu tiempo para afilar tus patines.
We're better looking, we're better skating and to topit off, we're from Manhattan.
Somos más bonitas, somos mejores patinadoras y lo mejor de todo, somos de Manhattan.
Till I started skating with the Brooklyn Clobbers.
Hasta que empecé a patinar con las Brooklyn Clobbers.
Especially when you already have an above-normal body temperature from all that skating.
Especialmente cuando ya se tiene una anormal y alta temperatura corporal por todo ese patinaje. Correcto...
- Skating club.
- En el club de patinaje.
I can't believe I never took you ice skating at Rockefeller Center or - or at Wolman.
No puedo creer que nunca te llevara a patinar sobre hielo al Rockefeller Center o o en Wolman.
Hey, let's go ice skating, you wanna go.
Hey, vamos a patinar, si tú quieres.
- Sleigh rides, ice skating, snowball fights...
- Trineos, patinar, bolas de nieve...
Folks fall off their roofs while they string up lights or go skating for the first time in a decade, break their heads open.
Personas que caen de los techos mientras cuelgan luces o que patinan por primera vez en una década. Se abren el cráneo.
But I was gonna tell a funny story about a skating monkey.
Pero iba a contar una historia graciosa sobre un mono patinador.
Steve insisted on taking me roller-skating, even though I said I didn't know how.
Steve insistió en patinar, aunque le dije que no sabía.
Yeah, you told me the whole roller-skating story last night at dinner.
Nos hablaste de los patines anoche en la cena.
Your descriptive technique is better, but you're still skating on the surface.
Tu técnica descrictiva ha mejorado Pero aun te mueves por la superfície
How do you mean that I'm "skating over the surface"?
¿ Qué quiere decir con que me muevo en por la suferfície?
# Clockwork Margaret skating on my mouse mat
# Margaret de relojería, navegando en mi posa ratón
Now, I don't know if you've had any experience roller skating with your underpants around your ankles.
No sé si tiene alguna experiencia en patinaje con su ropa interior al rededor de sus tobillos.
We could go ice skating.
- Podríamos ir a patinar.
Hey, kitty, I'm going ice skating on a rainbow!
Hey, kitty, voy a patinar en la nive!
No skating on the lake.
Nada de patinar sobre el lago.
Alan wanted his dad to take him skating.
Quería que su padre lo llevara a patinar.
Take me ice-skating.
Llevarme a una pista de hielo.
I'm skating'!
Patino.
I'm backwards skating', backwards skating'.
Patino hacia atrás. Patino hacia atrás.
The Rockefeller Center... Estavamos skating only.
El centro Rockefeller... estavamos sólo patinando.
You know I'm skating as a child because my father wanted.
Sabes yo ando patinando desde niño porque mi padre quería.
You're the ones out there skating by, while we're out there sweating blood.
Ustedes son los que juegan con gracia, mientras nosotros sudamos sangre.
It's not about that, it's about skating.
No se trata de eso, es solo patinar.
So what are the rules about skating?
¿ Cuáles son las reglas?
I thought I made it clear : no skating till the dishes are done.
Dije que no se patina hasta que los trastes estén limpios.
What are you skating here for, anyway?
¿ Por qué patinas aquí?
And I was skating switch.
Yo patiné con el pie que no uso.
Skating's always better with somebody else.
Es mejor patinar con alguien.
Couldn't even see what we were skating.
No podíamos ver ni por dónde esquiábamos.
You're the one that's skating in the dark.
Tú eres el que va a patinar en la oscuridad.
I kind of forgot what it was like, just skating with friends.
Había olvidado lo que es patinar con amigos.
I've been skating in an abandoned pool with Tony Alva.
Patinando en una piscina con Tony Alva.
Ice skating's fun.
Patinar sobre el hielo es divertido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]