Snapple Çeviri İspanyolca
104 parallel translation
Like a- - Like a-a snapple or a snuggle or snuggle- - [Crying]
De los desechables de marca Snuggie o Snuggle- -
- Snapple?
- ¿ Jugo?
You'll appreciate this. Snapple?
Oye este cuento. ¿ Jugo?
- Snapple?
- ¿ Quiere?
When I was packing Daddy's lunch, I gave him my lemon Snapple and took his sucky Italian roast.
Cuando estaba empacando el almuerzo de papá, le di mi Snapple de limón y tomé su café italiano.
Kelly, get these people a Snapple.
Kelly, que se pongan cómodos.
- Snapple?
- ¿ Snapple?
One of them asked for a Snapple, and I had to turn my back to open the chiller.
uno de ellos pidió un Snapple, ( = marca de té helado ) y tuve que girarme para abrir la nevera.
Ling? Snapple? I'm not comfortable with you being part of a manhunt.
Ling, bombón, no quiero que vayas a la caza del hombre.
Gatorade is the new Snapple!
- Sí, quiero Gatorade.
Someone broke into the company cafeteria... ... and made off with a substantial amount of peach snapple.
Alguien entró en la cafetería de la compañía... y robó una gran cantidad de Snapple de durazno.
So somebody steals one lousy case of SnappIe and what do they do?
Alguien roba una caja de Snapple, ¿ y qué hacen?
[MARIA LAUGHS]
SNAPPLE DIETÉTICO
- We all drank of the SnappIe.
Todos bebimos del Snapple.
So you're gonna return the SnappIe?
¿ Vas a devolver el Snapple?
You stole the SnappIe, michael.
Robaste el Snapple, Michael.
Because it's not fair to ruin one person's life over a few bottles of SnappIe.
No es justo arruinar la vida de alguien por unas botellas de Snapple.
Yeah. I'm gonna break in and put the SnappIe back.
Sí, entraré y devolveré el Snapple.
- Because you took the SnappIe, dude.
- Sí, porque tomaste el Snapple.
MICHAEL : No. Who fires an entire shift over SnappIe?
No. ¿ Quién despide a todos por un Snapple?
So yeah, we stole the SnappIe, but you know what, we did our jobs well.
Sí, nosotros robamos el Snapple. Pero ¿ saben algo? Hicimos bien nuestro trabajo.
You wanna fetch me a Snapple? - What?
- ¿ Quieres traerme un Snapple?
Paul, don't you think that Snowflake should fetch Santa a Snapple?
Paul, ¿ no crees que Copo de Nieve debería traerme un Snapple?
I think I have a Snapple in my little elf house.
Creo que tengo un Snapple en mi casa de elfo.
"Fetch me a Snapple"?
- ¿ Que te traiga un Snapple?
You want a Snapple?
Me parece bien. ¿ Quieres un Snapple?
Can I have a Snapple?
¿ Me das un Snapple?
Apple wine, apple whiskey... apple schnapps, apple martinis... uh, Snapple with vodka in it... apple nail polish remover -
Vino de manzana, whisky de manzana licor de manzana, martinis de manzana jugo de manzana con vodka quitaesmaltes de manzana...
- And sitting in bars listening to music doesn't put Snapple on the table.
Michael. Escuchar música en un bar no pone el Snapple en la mesa.
I love Snapple.
Yo amo el jugo "Snapple."
Get me a Snapple and a bag of crab chips from the corner.
Tráeme un Snapple y unas papas fritas de la tienda.
And you, lay off the Snapple.
Y tú, no más Snapple.
You're absolutely right. Jake, go to the vending machine and get Miss Pasternak a peach Snapple and a bag of Skittles.
Jake, ve a la máquina expendedora y trae un jugo de melocotón y una bolsa de frituras para la Srta. Pasternak.
I read a Snapple cap that said that the most popular name for a pet in the United States is Max.
Leí una tapa de jugo que decía que el nombre más popular para mascotas en Estados Unidos es Max.
I was toying with a Snapple motif but God said, "Coke!"
Había considerado un ambiente Snapple pero Dios dijo : "¡ Coca Cola!"
It tastes like Snapple.
Sabe a Snapple.
Well, it's just a Snapple, but that's not the point.
Es un té helado, pero ése no es el punto. Sal de aquí.
I got part of a Lunchable and a half a bottle of S-Snapple.
Tengo un trozo de bocadillo y media botella de Coca - Cola.
- Nah, he's probably sitting down... torturing Monstroso with Snapple Facts.
- No, quizá está sentado torturando a Monstruoso con hechos científicos.
We're not compromising the integrity of the show to sell...
No comprometeremos la integridad del programa para vender... ¡ Ah! ¿ Esto es Snapple dietético?
I know. It tastes just like regular Snapple, doesn't it?
Sabe igual que el normal, ¿ verdad?
It's amazing. I only date guys who drink Snapple.
Sólo salgo con chicos que beben Snapple.
Look, we all love Snapple.
Escuchen, a todos nos gusta Snapple.
Thank you, Snapple. There's little facts
- Hay curiosidades dentro.
At Snapple, when young fruit ripen, they...
En Snapple, cuando madura la fruta...
I'll be right back with those mug books and a Snapple.
Regresaré con las fotos y un té helado.
You're all fired.
SNAPPLE DIETÉTICO Todos están despedidos.
- Wait, "Drank of the SnappIe"?
¿ "Bebimos del Snapple"?
- Just Snapple.
- Refresco
Wow, this is Diet Snapple?
¡ Sí!
I gotta pee, where's that Snapple bottle?
- "Tengo que mear, dónde está esa botella de jugo?"