So what's next Çeviri İspanyolca
1,014 parallel translation
So, what's your next step?
¿ Y entonces, que quiere hacer?
It's been so much fun, waiting to see what you're gonna do next.
Ha sido divertido ver cuál iba a ser tu siguiente paso.
And that's why, what we do with science and invention next, matters so much.
Y eso es por qué, lo que hacemos con la ciencia y las invenciones venideras, importa tanto.
Well, so what's your next move, Sherlock? Oh.
¿ Qué vas a hacer ahora, Sherlock?
I would ask Him what's he's going to do next, so I could do something first, just for a change.
Le preguntaría qué hará a continuación para poder ganarle de mano alguna vez.
So what's the story on our next Norman Rockwell?
¿ Qué nos puede decir del próximo Norman Rockwell?
You know, in the sexual act there's that moment of complete forgetting... which is so incredible. Then in the next moment, you start to think about things : Work on the play, what you've got to do tomorrow.
En el sexo existe el momento en que te olvidas de todo, tan maravilloso y al momento ya piensas en tus cosas, la obra, lo que tienes que hacer mañana...
So, what's next?
¿ Y qué hacemos?
So, what's next in the Threshold playbook?
¿ Entonces, qué sigue en el guión de Umbral?
So, people, please... let's not burden an already crippled telecommunication system... with any recreational calls these next few days. - What do you say, huh?
Señores y señoras, por favor... no recarguemos más el sistema de telecomunicaciones... con llamadas personales en estos días siguientes.
So tell me, what's our next case?
Bueno, díganme, ¿ cuál es nuestro próximo caso?
So what we want you to do now is to burn out your current crops... start decontaminating the soil and plan next spring's planting.
Que queremos hacer ahora para quemar toda esta mugre Empezar a descontaminar el suelo... y planear la nueva cosecha de primavera.
- So what's next?
- ¿ Y ahora qué?
So, what's next?
¿ Entonces qué es lo que sigue?
So what's next?
¿ Qué sigue?
- So do I - what's next?
Yo también. ¿ Qué más?
So, what's next?
¿ Y ahora, qué?
So, what's next?
Entonces, ¿ Qué es lo que sigue?
So, what's next?
¿ Qué sigue?
So, what's next? What are you going to do now?
Dinos, ¿ qué piensas hacer ahora?
So, what's next?
Ahora bien, ¿ qué sigue?
he's leaving next week his stint the base is over so what?
Se marcha la semana que viene su temporada en la base se acabó ¿ Y qué?
So what's next on the list of tortures?
Así que ¿ qué sigue en la lista de las torturas?
He's got so many battles going on inside his head, he doesn't know what he's gonna do next, and neither do I.
Él tiene tantas batallas dentro de su cabeza que no sabe lo que va a hacer, ni yo tampoco.
So what's next, Fletch?
¿ Qué harás ahora, Fletch?
So What's next?
¿ Qué sigue?
Well, the next school year is four months off... so let ´ s see what can be accomplished, hmm?
Faltan 4 meses para el próximo año lectivo... Veamos qué se puede lograr.
Next time you talk to him tell him to call me so I can find out what's going on in my own fucking investigation.
Cuando hable con él dígale que me llame y me diga qué pasa con mi investigación.
So what's your next hot lead?
¿ Cuál es tu próxima pista?
Up above the world so high. What's next?
En el cielo y en el mar... ¿ qué sigue?
So what's the next move, ace?
¿ Cuál es el próximo movimiento, as?
So what's next?
Que sigue?
Oh, so what's next? - Do I get pinned or something?
¿ Y el teléfono de la Marina por si hay una invasión o algo así?
Coke is dead. So what's next?
Coke está muerto. ¿ Que sigue?
So, what's next, fucking?
Entonces, que hay después, cogiendo?
So what's next, you confiscate her shoelaces and belt?
Y ahora qué, papá, ¿ le confiscarás los cordones y el cinturón?
So what's next?
¿ Qué sigue ahora?
So until we meet the next time, and who knows where or under what circumstances, there's just time for me to say, it's good night from me.
Así que hasta que nos reunamos la próxima vez y quién sabe dónde, o bajo qué circunstancias es tiempo de que les diga, que son buenas noches de mi parte.
So, what's he gonna write next?
¿ Y qué va a escribir ahora?
It's put next to the bed, so what?
Estaba en la cama.
- So, Jack, what's next?
- Jack, ¿ qué sigue?
So, what's going on? We're gonna shoot the pilot then it's gonna be on TV the next week?
¿ Grabaremos el piloto y se transmitirá la semana siguiente?
So, what's next?
Y bien, ¿ ahora qué?
So, what's up next for you?
¿ Qué otros proyectos tiene?
So, what's next for the Knox's?
¿ Qué harán ahora los Knox?
So, what's your next move?
Asi que, ¿ qué va a hacer ahora?
So, what's next for you?
¿ Qué harás ahora?
So what's the next step?
¿ Cuál es nuestro siguiente paso?
So tell me. What's next for Preston Carpenter?
Cuéntame. ¿ Qué es lo próximo para Preston Carpenter?
So, what's next for you?
¿ Y ahora qué harás?
So what's next?
¿ Y qué pasará luego?
so what's up 178
so what's your name 48
so what's stopping you 17
so what's going on 151
so what's new 30
so what's the point 40
so what's on your mind 21
so what's your deal 18
so what's the problem 185
so what's happening 26
so what's your name 48
so what's stopping you 17
so what's going on 151
so what's new 30
so what's the point 40
so what's on your mind 21
so what's your deal 18
so what's the problem 185
so what's happening 26