Sofa Çeviri İspanyolca
10,595 parallel translation
Normal people are eating their dinner now, or sat on the sofa, but then you did spend all Saturday identifying Mimi Fenton, so...
La gente normal está cenando ahora o sentada en el sofá, pero entonces pasas todo el sábado identificando a Mimi Fenton, así que...
Nasser, bring the sofa too.
Nasser, trae el sofá también.
- A sofa.
- Un sofá.
And the sofa opens up into a bed as well.
Y el sofá se abre en una cama también.
In one room we found a woman, 84 years old, sitting on a sofa, half of whose head had been sheared off with an ax or a spade.
En una habitación encontramos a una mujer de 84 años, sentada en un sofá, la mitad de cuya cabeza había sido cortada con un hacha o una espada.
Sat on the sofa, ate Nando's, fell asleep.
Me senté en el sofá... comí algo, me quedé dormido.
To stay on this sofa and maybe open a window?
Para permanecer en este sofá y tal vez abrir una ventana?
She helped him out, let him sleep on her sofa for a couple of nights.
Ella lo ayudó, lo dejó dormir en su sofá unas noches.
Sleep on the sofa.
Duerme en el sofá.
I was six years old, so I'm thinking it was possible that she did walk from the couch over to the rocking chair.
Yo tenía seis años de edad, así que estoy pensando era posible que ella se movio desde el sofá a la mecedora.
Suzy was on the couch, so I decided to put her in the rocking chair.
Suzy estaba en el sofá, así que decidí ponerla en la mecedora.
... if he should force me to lay on that conjugal couch if he should force me to lay on that conjugal couch I will refuse his stroking', not give up that nappy pouch.
Si me obliga a acostarme en ese sofá conyugal... Si me obliga a acostarme en ese sofá conyugal... Voy a rechazar su golpe, no me rendiré ante esa basura.
If he should force me to lay on that conjugal couch.
Si él me obligara a acostarme en ese sofá conyugal.
If he should force me to lay on that conjugal couch.
Si él me obligare a acostarme en ese sofá conyugal.
Okay. This gift has to be unique, and personal, and less than the $ 12 we found in the couch.
Este regalo debe ser único, personal, y costar menor a... los 12 dólares que encontramos en el sofá.
We have a new couch.
Tenemos un nuevo sofá.
New couch.
Nuevo sofá.
I told her to sleep on the couch, but... [laughing] Yeah, it does.
Le dije que durmiera en el sofá, pero... Sí, lo hizo.
Let's help you onto the couch.
Vamos a subirte al sofá.
I call couch! ( snoring )
¡ Pido el sofá!
Look, man, I came home, and there was a butt-naked dude sitting on my couch watching my TV, and there... and there was sex musk still in the air.
Mira, hombre, llegué a casa, y había un tipo con el culo desnudo sentado en mi sofá, viendo mi televisión, y había... un aroma sexual en el aire.
What answer is not gonna have me sleeping on the couch tonight?
¿ Cuya respuesta no me va a tener durmiendo en el sofá esta noche?
I don't have a couch at home.
No tengo sofá en casa.
You buy a red couch but put up collateral for rent!
¡ Compras un sofá rojo, pero pones a alguien de alquiler!
The couch.
El sofá.
Couch? Ah...
¿ Y el sofá?
I feel like couch is harder to clean than even sheets, you know what I mean?
Creo que el sofá es más difícil de limpiar que las sábanas, ¿ sabes que quiero decir?
Well, did you check the couch?
Bueno, ¿ Buscaste en el sofá?
That's more than my whole couch is worth.
Eso es mas de lo que vale mi sofá.
Note to self, start cleaning the couch.
Nota para mi misma, empezar a limpiar el sofá.
And if I die doing what I love, that's better than croaking on a chicken bone watching reruns on the couch.
Y si muero haciendo lo que amo... eso es mejor que masticar un hueso de pollo... viendo repeticiones en el sofá.
He was on the couch.
Estuvo en el sofá.
- So at the time of the shooting, you were in your room, he was on the couch.
- Así que a la hora del tiroteo, tú estabas en tu cuarto y él en el sofá.
The settee?
¿ El sofá?
No, I sat on the couch and cried.
No, me senté en el sofá a llorar.
Johnny, you better get this couch steam cleaned, you disgrace.
Johnny más te vale limpiar al vapor este sofá, desgraciado.
And just, not on the couch, Johnny.
Y, sobre todo, no en el sofá, Johnny.
Sit on the couch.
Siéntate en el sofá.
So I'm gonna pick up that couch from that Craigslist guy today.
Voy a ver ese sofá que ofrecían en Internet. - ¿ Me acompañas?
" Oh, I love this couch.
"Me encanta este sofá, lo llevo".
So this is the couch.
Este es el sofá.
He really loves this couch.
Le encanta este sofá.
Found some candy in the couch.
Encontré dulces en el sofá.
Love you, couch.
Te amo, sofá.
Well, he ain't doing it for me, pumpkin. Ahh! Ahh.
Bueno, no está haciendo esto por mí, cielo. ¿ Te gusta este sofá?
- No, I'll only get the couch.
- No, solo compraré el sofá.
How much for the, uh, the couch?
¿ Cuánto por el sofá?
- No, just for the couch, just the couch.
- No, solo por el sofá, solo el sofá.
Oh. Where's the couch?
¿ Dónde está el sofá?
It's just that her place is a little easier Because she's got a bed, And I have a couch.
Simplemente en su casa es más fácil porque tiene una cama, y yo un sofá.
Passed out on the couch.
Desmayada en el sofá.