Sony Çeviri İspanyolca
391 parallel translation
The restoration of The Matinee Idol is the result of the collaboration between the Cinématheque Francaise the Academy of Motion Picture Arts and Sony Pictures Entertainment.
Esta restauración de "El Ídolo Estrella" es el resultado de la colaboración entre la Cinemateca Francesa, la Academia de Artes y Ciencias de Cine, y... Sony Pictures Entertainment.
Digital restoration work was executed by Sony Pictures High...
El trabajo de restauración digital... fue ejecutado por el Centro de Alta Definición...
Definition Center in Culver City.
Sony Pictures en Culver City.
Sony to interrupt.
Perdonen.
Sony, but those are the rules.
- Lo siento, pero son las normas.
Sony Panel Three, tape recorder forward, switch to forward.
Stone, panel tres, registro adelante. Conecte en avance, verifica barra gris.
Sony?
Sony?
- [Welles] Sony.
Disculpen.
Only last week, the belgian captain was sent off For having a sony radio cassette player.
La semana pasada expulsaron al capitán belga... por llevar una radio Sony.
If you do, then this director would just as soon do a six-week stint on the Sonny and Cher Show.
Si lo creen así, entonces este director preferiría... hacer seis temporadas de El Show de Sony y Cher.
- Sonny, how you doing?
Sony, ¿ Cómo estas?
In cooperation with Sony Enterprises.
In co-operation with Sony Enterprises.
I'm also gonna need one of those Sony cassettes, big mother, 1800.
También necesito una de esas cintas Sony... bien grande... una 1800.
- Sony, Tina.
- Lo siento, Tina.
Sony it has to be like this, for you, for her.
Lamento que tenga que ser así, para ti y para ella.
I'm so sony.
Lo siento.
the Sony stairway in the Ginza was itself an instrument, each step a note.
la escalera Sony, en Ginza era por sí sola un instrumento, cada peldaño una nota.
" There's Sony Walkman headphone sets
Hay auriculares para los walkman de Sony
Know what I mean? When you buy a TV, you don't buy Sony if you want RCA.
Si te compras un televisor, no escoges un Sony si quieres un RCA.
My car stereo, it's a Sony.
El equipo de mi coche es un Sony.
Sony, Nakamichi,
Sony, Nakamichi...
One of the Sony softball team?
¿ Alguien del equipo de softball de Sony?
What, did Elvis take a bite out of one of Sonny's girlfriends?
Oh, que mordio Elvis esta vez de las novias de Sony?
You said yes to the Sony, no to the drunk driving.
Dijiste que sí a la campaña de Sony...
You want Sony? You want Zenith? You want a Gold Star?
¿ La queréis Sony, Zenit, Goldstar?
I got car stereos...
Tengo Pioneer, Nakamichi... tengo Sony, tengo de todo. Tengo auto-radios.
You know, there's a human expression you should remember :
- A mí me parece un Sony.
I'm giving you four thousand for them and a brand new Sony cassette
Le voy a dar por ellos 4000 y una grabadora Sony nuevecita
Sonny, how you doing?
Sony, ¿ cómo estás?
Come on, Sonny!
- ¡ Vamos, Sony!
Hurry!
¡ Apúrate! ¡ Vamos, Sony!
Come on, Sonny!
- ¡ Vamos, Sony! ¡ Vamos!
Over. Forget it, Sonny.
Olvídalo, Sony.
What's the other kid's name?
- 3 a 1 a favor de Sony. ¿ Cuál es el nombre del chico?
Here's something I'm trying to interest the Japanese electronics firms in this. This would be a great product for Sony.
¡ Esto es algo con lo que estoy intentando interesar a las firmas electrónicas japonesas!
This is a combination cassette player and colostomy bag.
¡ Este sería un gran producto para Sony...! ¡ Es una combinación de reproductor de "cassette" y bolsa de colostomía!
" Did you lose a Sony?
" ¿ Ha perdido un Sony?
Ladies and gentlemen, this is Mr Yumio Yamashita who represents the Sony Corporation, the most powerful consumer electronics firm on this planet.
Damas y Caballeros, el Sr. Yumio Yamashita quién representa a la Corporación Sony, la firma más poderosa de productos electrónicos del planeta.
We're Sony.
Somos Sony.
Sorry, this is for something else, not Sony. Bruce?
Disculpe, esto es para otra cosa nó para Sony. ¿ Bruce?
"Frnxt Ghrt Sony Gurm."
"Frnxt Ghrt Sony Gurm."
Ah, Sony!
¡ Ah, Sony!
Sony.
Sony.
You better pray that I get this company back here.
Y rece para que pueda traer a Sony de nuevo.
Well, let's work on that Sony ad.
¡ Bien, trabajemos en ese anuncio de Sony!
What can we say about Sony?
¿ Qué podemos decir sobre Sony?
That's why Sony products are better.
Por eso los productos Sony son mejores.
Sony... no baloney.
No hagas ronrerías.
I'd like to have Sony.
Me gustaría ser dueño de Sony.
Sony Germany, Geyer-Werke, Goethe-Institut
Lo que puede suceder ahí.
Am I behind on my Sony payments again?
¿ Tengo deudas con Sony otra vez?