Soraya Çeviri İspanyolca
87 parallel translation
Your little darling was living at the Excelsior, in the apartment of Soraya!
Pensar que tu cielo tenía la suite del Excelsior. La misma que Soraya.
I won't live at the Excelsior neither at Soraya, neither elsewhere!
No quiero la suite del Excelsior ; ni la de Soraya ni la de su abuela.
Then we'll go to Soraya's.
Luego iremos a ver a Soraya.
Soraya!
¡ Soraya!
Soraya, don't be such a baby.
Soraya, no seas cría.
Are ready with the telephoto lens to photograph as Soraya!
Están preparados con el teleobjetivo, y zas, te fotografían como a Soraya.
Even Soraya went to him.
También Soraya acude a él.
I know you've hidden a photo in your shoe!
Sé que tienes escondida en los zapatos la fotografía de Soraya.
I told you to fill the jug with water can't you hear me?
Te dije que llenes la jarra con agua ¿ no oyes? No lo sé, Soraya, no lo sé.
Soraya, go to your moth er.
Soraya, la que va con tu madre.
Soraya, you've no idea what these cons are like.
Soraya, no tienes idea de cómo son estos convictos.
Thaddeus, you get Soraya and Gabrielle into the hold.
Tadeus, lleva a Soraya y a Gabrielle a la bodega.
Soraya, are you hurt?
Soraya, ¿ estás herida?
Soraya, we'll need some splints.
Soraya, necesitaremos unas tablillas.
Soraya, you got that sail thread?
Soraya, ¿ conseguiste una hebra de la vela?
Don't waste your breath, Soraya.
No desperdicies tu aliento, Soraya.
Gabrielle and Soraya?
¿ Gabrielle y Soraya?
Gabrielle, you and Soraya start blowing up wineskins
Gabrielle, tú y Soraya empiecen a llenar los odres.
Whatever happens I want you to make sure that Soraya gets through this, all right?
Pase lo que pase quiero que te asegures de que Soraya salga de esta, ¿ de acuerdo?
- But Soraya, you... - No buts!
- Pero Soraya, tú- - - ¡ Sin peros!
This is Soraya
Ella es Soraya.
Soraya?
¿ Soraya?
To our Soraya.
Por Soraya.
For four years, we have lived a life which we could not afford... and spent almost everything to marry Soraya with a good family.
Hace cuatro años que nos damos una vida que no podemos pagar... y gastamos casi todo el dinero en casar a Soraya con un hombre de buena familia.
It is an investment property, Soraya.
Es una inversión, Soraya.
These are the Shah of Iran and princess Soreyah.
Son el Shah de Irán y la princesa Soraya.
This is the Shah of Iran and Princess Soreyah.
Son el Sha de Irán y la princesa Soraya.
I have to go to Spanish class with Señora Soraya.
Tengo que ir a clase de español con la Señora Soraya.
Me llamo Señora Soraya.
Me llamo Señora Soraya.
She works with me.
Soraya que trabaja conmigo.
- Where's lria, Soraya?
- ¿ Íria está aquí, Soraya?
My daughter, Soraya jan.
Mi hija, Soraya jan.
But Soraya jan wants to talk to you first.
Pero Soraya jan quiere hablar contigo primero.
Soraya.
Soraya.
Soraya?
´ ¿ Soraya?
Hi, Soraya.
Hola, Soraya.
I'm Soraya.
Soy Soraya.
Soraya does not know Ramallah.
Soraya no sabe de Ramallah.
we do as Soraya decides.
haremos lo que Soraya decida.
Soraya!
Soraya!
Soraya :
Soraya :
Soraya :
Soraya : Oh!
Soraya told you about the halter...
Soraya te habló del halter...
Because Soraya and I were betting that if you were gonna play hardball with Jack, he would just fire your ass.
Debido a Soraya y yo estábamos apostando que si usted fuera a jugar duro con Jack, él acaba de despedir a su culo.
Elvira, it's me, Soraya, your mother.
Elvira. Soy yo... Soraya, tu mama.
Leave her alone, Soraya!
Deje la niña en paz, Soraya.
Stop it! Let her talk, Soraya!
Deje la niña hablar, Soraya.
I saw what happened, Soraya.
Vi lo que pasó, Soraya.
HE BREATHES HEAVILY Well, if you've nowt to say to me, just try, "Hello, Soraya."
Bueno, si no tienes nada que decirme, prueba con "Hola, Soraya".
Soraya, you look so beautiful.
Soraya, estás muy guapa.
This is Soraya.
Arthur, te presento...