English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / Sorry to have troubled you

Sorry to have troubled you Çeviri İspanyolca

68 parallel translation
Then I'm terribly sorry to have troubled you for nothing.
Entonces, lamento enormemente haberle molestado para nada.
I'm so sorry to have troubled you.
Siento mucho el haberle molestado
I'm so sorry to have troubled you.
Siento haberla molestado.
Sorry to have troubled you.
Lamento haberla molestado.
- Sorry to have troubled you.
- Siento haberle molestado. - No se preocupe.
Sorry to have troubled you. Not at all.
Siento haberle molestado.
Well.. sorry to have troubled you.
Bueno, lamento haberle molestado.
I'm sorry to have troubled you.
Siento haberle causado problemas.
Sorry to have troubled you.
Perdone las molestias
I'm sorry to have troubled you.
Siento haberle molestado.
Sorry to have troubled you.
Siento haberla molestado.
Sorry to have troubled you.
Siento haberle causado molestias.
I'm sorry to have troubled you, Mr. Starrett.
Lamento haberlo importunado, Sr. Starrett.
Sorry to have troubled you.
Perdón por haberte preocupado.
I'm sorry to have troubled you with my call asking you to come here.
Siento mucho haberla molestado con mi llamada para que viniera aquí.
Sorry to have troubled you.
Perdone las molestias.
- Sorry to have troubled you.
- Ya veo, se ha ido de viaje.
Sorry to have troubled you, Mrs. Clover.
Disculpe, señora Clover.
I'm sorry to have troubled you.
Siento haberle metido en lios.
I'm extremely sorry to have troubled you.
Siento mucho haberle molestado.
- Sorry to have troubled you.
Pero ¿ cómo se gana dinero con una tira-empuja?
I'm sorry to have troubled you, Doctor.
Siento haberle molestado, doctor.
- I'm sorry to have troubled you.
- Siento haberte molestado.
I'm sorry to have troubled you, Miss Breton.
Siento mucho haberla molestado, Srta. Breton.
Sorry to have troubled you.
Lamento haberle importunado.
Sorry to have troubled you, sir.
Sentimos haberlo preocupado, señor.
- Sorry to have troubled you.
- Lamento la molestia.
I'm sorry to have troubled you.
Perdón por molestarlo.
- Oh, no. I'm so sorry to have troubled you.
Lamento haberlo molestado.
- I'm sorry to have troubled you, Mr. Ferguson.
Lamento las molestias Sr. Ferguson, Buenas noches.
Sorry to have troubled you.
Lamento haberlo molestado.
Sorry to have troubled you, folks.
Siento haberlos molestado.
I'm sorry to have troubled you, Azuma.
Siento haberte molestado, Azuma.
Sorry to have troubled you.
Siento haberte molestado.
We're sorry to have troubled you.
Perdonen por las molestias.
I'm sorry to have troubled you, and wish you a good afternoon.
Lamento haberles molestado, les deseo muy buenas tardes.
Very sorry to have troubled you, miss.
Lo lamento muchísimo.
Sorry to have troubled you.
Disculpa la molestia.
I'm real terribly sorry to have troubled you, Ms. Panos.
Lamento mucho si la he incomodado, Srta. Panos.
We're sorry to have troubled you.
Sentimos haberla molestado.
Replicas, as you so rightly said, Mrs Le Bon. Unmodified. I'm sorry to have troubled you.
Réplicas, como dijo Ud Sra Le Bon, sin modificaciones.Siento haberla molestado.
Sorry to have troubled you.
Siento haber molestado.
I'm sorry to have troubled you
Siento haberle causado problemas
Anyway, sorry to have troubled you
De todas maneras, mis disculpas por haberte metido en problemas.
- Sorry to have troubled you.
- Lamento haberlo molestado.
We're so sorry to have troubled you.
Lamentamos tener que molestarlo.
Sorry to have troubled you.
Discúlpame por todos los problemas.
Sorry to have troubled you.
Lamento las molestias.
- I'm sorry to have troubled you.
Perdone la molestia.
Well then, thank you. Sorry to have troubled you, Mr. fast.
Perdone por haberle molestado.
Sorry to have troubled you.
Siento haberles molestado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]