Sorte Çeviri İspanyolca
15 parallel translation
- Dass Brandenburg'ne Sorte Käse ist.
- Que Brandemburgo es una clase de queso.
Frankly, to have a good time.
Para sorte franco, vengo en plan de juerga.
Sorte.
Algo así.
Es gibt soviele verschiedene farben von erdäpfel hier in Amerika, in Deutschland gibts nur eine sorte.
Hay tantas variedades de patatas aquí en América. En Alemania sólo hay un tipo.
Quelle sorte de fromage?
¿ Qué clase de queso?
THE TRUNK
SORTE NULA
We thought that if you believed La Siroque had no value, you would leave things as they were. Sorte de status quo.
Pensamos que si creías que La Siroque no tenía valor... dejarías todo como está.
I was there because I'd been very lucky and become rather well-known in my own right.
Estaba alli porque tuve mucha sorte y me volvi bien conocida por mi misma.
You piece of shit!
Pedazo de sorte!
From what you know, would you mind telling me, what sorte of attacks Damos might have used on Arceus.
Por lo que sabes. ¿ Te importaría decirme que ataques usó damos?
Alguma sorte?
¿ Tuviste suerte?
Boa sorte!
¡ Buena suerte!
- Sorte!
- ¡ Sorte!
I'll see you, when Sorte comes home all hot and tanned.
Te veré cuando vuelva a casa todo bronceado.
I can borrow Sorte's car and take you there.
Tomaré prestado el coche de Sorte y te llevo.