Sos Çeviri İspanyolca
3,933 parallel translation
You... are a filthy whore, Becket.
- Sos un sucio prostituto Becket.
- Are you a teacher?
- ¿ Sos profesor?
What sign are you?
¿ De qué signo sos?
That means let's cut the maybes, the I-don't-think-sos, the probablys.
Eso significa terminar con los "quizás" los "me parece", y los "probablemente". ¿ Me entiendes?
That means no maybes, shoulds or I-think-sos.
Eso significa nada de quizás, debería ni me parece.
How about I give you a swift kick?
¡ Una somanta de hostias, eso es lo que "sos" voy a dar!
SOS.
SOG.
You're still Hopeless Eric.
No, vos todavía sos Desesperado Eric.
- SOS special ops.
- SOS para operación estratégica.
You are so insensitive.
Sos tan insensible.
Hey, I am not- - You really are.
- No lo soy... - En verdad lo sos.
You're a cave man.
Sos un cavernicola.
No, you're not.
- No, no lo sos.
Oh, God, you monkey.
Dios, sos un mono.
Lung test. Lung test.
Examen de pulmón. vos sos vos.
Weight test, you're Lou.
En el examen de peso, vos sos Lou.
You douche bag... ow!
Sos un pelotudo...
I'm nervous and it is not...
Sé que sos sensible. ¡ Oscar!
You are wise... but it's a big city... and therefore I am...
Sos sensible, pero es una gran ciudad. Y entonces... ¡ Oscar! ... Un poco nervioso. ¡ Llámame!
So what? You're 39 and a fibber.
¿ Qué pasa si tienes 39 y sos una mentirosa?
Since Kierkegaard comes out Denmark only pornography.
Vos sos conciente que desde Kierkegaard, Dinamarca no produjo otra cosa mas que pornografía.
It won't be long before a rescue plane sees our SOS and flies us back to civilization.
Un avión verá nuestro SOS pronto y nos llevará de vuelta ala civilización.
Delfina, don't say you're my wife again.
no digas más que sos mi esposa.
And unless I'm mistaken, that's an SOS.
Y si no me equivoco, es un SOS.
But it seems that someone got an SOS to the CEO.
Pero parece que alguien consiguió ayuda para la Directora ejecutiva.
She got an urgent SOS before dawn.
Quizás te sentirías mejor si te quitaras ese peso de encima.
Feel like telling me who you are?
Ahora me queres decir quien sos?
And whoever you are...
y quien quiera que sos...
Well, at this point, Xavier knows you're part of this.
Bueno, a esta altura, Xavier sabe que sos parte de esto.
When you're surprised by an enemy who has you outgunned you're first instinct is naturally going to be to try to run.
Cuando sos sorprendido por el enemigo que te deja sin armas tu primer instinto es naturalmente tratar de correr.
You are as impatient as Michael.
Sos tan impaciente como Michael.
You're a liar.
Sos un mentiroso.
Now you're the [bleep] man, huh?
Ahora sos el maldito hombre, ¿ eh?
There were only a handful of bands I thought Like a wonderful statement principles for the label Especially young With whom you want to define who you are as a brand...
Había sólo un puñado de bandas que yo consideraba especialmente jóvenes con quienes querés definir quién sos, como marca...
"If you're a musician..."
"Si sos músico..."
You're the night, Lilah the little girl lost in the forest...
Sos la noche, Lilah la pequeña niña perdida en el bosque...
You are a fairy tale the unexplainable...
Sos un cuento de hadas lo inexplicable
You're the night, Lilah you're all that we can see Lilah you the possibility... you one story at a time bed keeping the curtains closed...
Sos la noche, Lilah sos todo lo que podemos ver Lilah sos la posibilidad... Sos un cuento a la hora de acostarse la que mantiene las cortinas cerradas...
You sound than ever before I heard off the map, where grow wild things another world is at my door...
Sos los sonidos que nunca antes escuché fuera del mapa, donde crecen las cosas salvajes otro mundo está en mi puerta...
Here I am, standing alone driving down this dark road Lilah, you're my only home and can not do by myself... you one story at a time bed keeping the curtains closed...
Aquí estoy, parado, solo manejando por este camino oscuro Lilah, sos mi único hogar y no puedo hacerlo por mí mismo... Sos un cuento a la hora de acostarse la que mantiene las cortinas cerradas...
Just the s.O.S. " breaking news, bitches.
Sólo un SOS. " Noticas de última hora, zorras
Your parents already think you're straight.
Tus padres ya piensan que sos heterosexual.
- No. - Are you allergic to anything?
- MÉDICO : ¿ Sos alérgica a algo?
No, don't be such an idiot.
¡ No! ¿ Sos idiota, boludo? Bajáte de ahí.
Are you stupid?
- NICOLÁS : ¿ Qué pasa? - ¿ Sos estúpido?
- Are you stupid?
- SOL : ¿ Sos idiota?
- What's your name?
- ¿ Vos quién sos?
Who are you?
- ¿ Vos quién sos?
- You are a bastard.
- Vos sos un hijo de puta.
- Are you gay?
- ¿ Sos gay?
I think you're beautiful.
Creo que sos muy hermosa.