English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / Span

Span Çeviri İspanyolca

1,016 parallel translation
Half way across I'd drop off and plant a small but powerful time bomb below the middle span.
En medio, bajé de él y coloqué una pequeña pero poderosa bomba de tiempo bajo el arco central.
His brief span on earth is over.
Su breve lapso en la Tierra terminó.
Is everything spick and span?
¿ Está todo impecable?
Ladies and gentlemen, you have just seen some of the highlights during the span of John Dillinger's life of crime.
Damas y caballeros, acaban de ver un resumen de la vida criminal de John Dillinger.
No less weight would have been sufficient to break that age-toughened ivy. Now, the distance above the ground to the first break stipulates a leg span of at least such height.
La enredadera no habría resistido más peso... y la distancia del suelo a las ramas marca esa altura.
We suppose a time span of six months between the prologue and now.
Pasaron unos seis meses desde el prólogo.
" While yet of mortal breath, some span however short, is left to thee
"mientras del mortal aliento un espacio..." "aunque corto, aún queda..."
" how brief the total span twixt birth and death
"cuan corto el espacio del nacimiento a la muerte..."
Make yourself spic-and-span, get all the mending out of the way, and then, and only then, sit down for a nice, quiet hour with the Good Book.
Asearse de punta a punta. Remendar todo lo que esté roto. Y entonces, recién entonces, sentarse por una hora a leer tranquila la Biblia.
His height is six cubits and a span, and his spear is like a weaver's beam.
Su altura es de seis codos y un palmo... y su lanza es como el rodillo de un telar.
In my time I've seen advances in industry that have added 20 years to the average span of life.
Toda mi vida he visto avances industriales que le han añadido 20 años a la media de vida.
I want it spick and span when Carl gets here.
Que todo esté impecable cuando llegue Carl.
Into the sunshine of spring, the circus rises from its winter hibernation, spick-and-span, and ready for eight months of excitement and adventure.
Al sol de la primavera, el circo se despierta de su hibernación, fresco como una rosa... y listo para ocho meses de emociones y aventuras.
Does it threaten national security to know that man can look forward to a longer life span?
¿ Es una amenaza saber que el hombre puede vivir más años?
Between us, we span the ages.
Entre los dos, cubrimos todas las épocas.
The kommandant wants all the barracks to be spic and also span.
El comandante quiere ver todos los barracones impecables.
- You came from a date being so spick and span?
- ¿ Vienes de una cita, tan acicalado?
I want you spick-and-span for the chair.
Le quiero impecable para la silla.
Consider the life span of the average human, then subtract all the minutes we waste in meaningless formalities. Criminal.
Considere la duración de la vida humana promedio... luego réstele los minutos desperdiciados en formalidades sin sentido.
The bridges span a narrow gap between two mountains.
Los puentes unen un estrecho entre dos montañas.
For some reason, you were afraid you wouldn't reach your Biblical span of life.
Por algún motivo, le dio miedo de que su vida... fuera a ser más corta de lo esperado.
When he is switched from direct to infinite control. He is capable of receiving thought impulses over any conceivable span.
Al pasar de control directo a infinito, puede recibir impulsos mentales desde cualquier distancia.
We're here on this earth such a brief span, we might as well be.
Estamos en este mundo por tan poco tiempo que es mejor serlo.
Of course, it depends on your life span.
Desde luego dependerá de la edad.
It isn't as spick-and-span...
No está muy limpia y...
Medicine has lengthened the life span, and people live longer.
La medicina ha alargado la esperanza de vida y vivimos más.
Good evening, Mr. Spann.
- Buenas noches, Sr. Span.
One answer could be that some rare phenomenon of nature... allowed this breed of the Jurassic age to reproduce itself... and for a long span of time, it had no reason to reappear to the world.
Una respuesta puede ser que de manera natural, haya sobrevivido desde la era jurásica y se encontrara invernando. Y por mucho tiempo no tuvo razón para reaparecer en el mundo.
If his life be short, as is the prophecy, give him in that short span of life that which is the prophecy also :
Si la suya es una vida corta, como dice la profecía, dale en ese corto periodo de tiempo aquello que también se presagió :
You gods, have I not done enough in this short span of life to sit among you?
Dioses, ¿ es que no he hecho suficiente en mi corta vida para sentarme entre vosotros?
We have so little time in our brief mortal span.
Tenemos muy poco tiempo en una vida tan corta.
I want it spic-and-span without anything lying around.
Tiene que quedar impecable, que nada quede tirado.
A single span, 130-meter-long sentry walk meant a besieged garrison could rapidly reach the scene of the attack.
Un solo palmo, un paseo de 130 metros significa una guarnición sitiada que podría alcanzar rápidamente la escena del ataque.
Life span about three weeks.
vive unas tres semanas.
But how can we know how much of its life span this creature has left?
Pero ¿ cómo podemos saber cuánto de vida le queda a esta mosca?
YOU WANT AN EXTENDED LIFE-SPAN.
Usted quiere un lapso extendido de vida.
It's kept a woman living more than twice her normal span of life.
Ha mantenido a una mujer viva por espacio de dos vidas.
- I'm on parade now, spick and span.
- Estoy para desfilar, como nuevo.
In the span of one month, I was beaten for being a Jew, then for taking part in a protest, but more importantly,
En el plazo de un mes, me golpearon por ser judío, y por tomar parte en una manifestación. Pero más importante :
IF I HAVE TO SPAN K H ER.
- Aunque tenga que golpearla.
FROM A COCKER SPAN I EL.
Es todo lo que deseo en el mundo.
I'm just a nursemaid to a Mark 201 computer trying to add a few extra years to our miserable span.
Solo soy niñera de una computadora Mark 201 tratando de añadir un par de años adicionales a nuestra miserable vida.
Your work in gerontology deals with extending our life span as long as possible.
Tu trabajo intenta extender nuestra esperanza de vida lo más posible.
There you are, you look spick-and-span.
Aquí estás, tienes un aspecto estupendo
I keep forgetting that you're a young country and your attention span is limited.
Siempre me olvido de que sois un país joven y vuestra concentración es limitada.
Since I have a short attention span sometimes things happen to me and then, when I go to confession I can't remember anything.
Como soy increíblemente descuidada a veces me pasan experiencias, y luego cuando voy a confesarme ya no recuerdo nada.
I want them cleaned up spick-and-span for tomorrow night.
Quiero que los dejen impecables para mañana a la noche.
Passed over in most histories as a nation forgotten by time, its close-packed millions in the short span of 20 years have been stirred to a fury by one man :
Pasó por la historia como una nación olvidada en el tiempo, sus apiñados millones de habitantes en los últimos 20 años Se han montado en cólera por un sólo hombre :
Bible says a man's life span is three score and ten years.
La Biblia dice que el hombre vive setenta años.
My span grows short, I need no warning...
Mi capacidad se queda corta, no necesito advertencias...
TO LIVE SUCH A SHORT SPAN OF YEARS. WHY CAN'T A MAN LIVE A DECENT NUMBER OF YEARS?
¿ Porqué no puede vivir un numero decente de años?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]