Sport Çeviri İspanyolca
6,866 parallel translation
You may get a chance to sport that Nazi tattoo before the day's over yet.
Puede que tengas la oportunidad de hacerte el tatuaje nazi antes de que el día acabe.
I think you invented a new sport in there.
Creo que has inventado un nuevo deporte.
J.M. was always a step ahead of me in school, in sport, and with the women.
J.M. siempre estaba un paso por delante de mí en la escuela, tanto en deportes como en mujeres.
What the hell are you gonna do now, sport?
¿ Qué diablos harás ahora, viejo?
We're not cancelling our holiday for some foreign bloody sport.
No vamos a cancelar nuestras vacaciones por un puñetero deporte extranjero.
"Some foreign bloody sport"?
- "¿ Puñetero deporte extranjero?" - ¡ Qué blasfemia!
Hockey was the most popular sport in the Soviet Union because the Soviet hockey team represented the peak of what the Soviet Union had achieved.
El hockey era el deporte más popular en la Unión Soviética porque el equipo de hockey Soviético representa la cima de lo que la Unión Soviética había logrado.
Sport is an art form.
El deporte es una forma de arte.
"And this is the style of Soviet sport in the Soviet Union."
"Y este es el estilo del deporte soviético en la Unión Soviética."
The Minister of Sport, Tikhonov and myself.
El Ministro del Deporte, Tikhonov y yo.
Vladimir Putin gave me the position of Minister of Sport.
Vladimir Putin me dio el cargo de Ministro del Deporte.
Sport should be a way of life.
El deporte debe ser una forma de vida.
You know, I've always wondered why Scuba isn't an olympic sport, but I guess it would be difficult to judge who's best.
Siempre me he preguntado por qué el buceo no es deporte olímpico aunque supongo que sería muy difícil...
Adam spoiled the whole sport for me.
Ádam lo arruinó para mi.
- Because it's a great sport.
- Porque es un gran deporte.
They'll accept young ladies with a low GPA if they have even a passing acquaintance with the sport squash.
Aceptarán señoritas con bajo promedio si tienen conocimientos en el squash.
It's a sport at Carlton... that you're joining.
Es un deporte de Carlton... al que te vas a unir.
Honey, field hockey's not your sport, anyway.
Cariño, el hockey sobre césped no es tu deporte, de todos modos.
A creature they call "Meep the Geek" chews off the heads of living things for sport and amusement, darkening further the edges of my nightmares.
Una criatura que llaman "Meep el griego" mastica las cabezas de cosas vivas solo por diversión y entretenimiento, oscureciendo aún más mis pesadillas.
As a matter of fact, he's more interested in medicine than sport.
De hecho, él está más interesado en la medicina que el deporte.
That is a real sport.
Ese es un deporte real.
Big sport fisherman types.
De pesca deportiva.
What about getting into a contact sport?
¿ Y meterse en un deporte de contacto?
What about getting into a contact sport?
¿ Y practicar un deporte de contacto?
The world's made a sport out of hating me, and I'm...
La gente ha convertido en deporte el odiarme y yo...
Man, you are being even more anal now, than you were in the sport's car.
Dios, estás siendo incluso más analítico que nunca, de lo que fuiste en los coches deportivos.
I was enamoured with the sport.
Estaba enamorado de ese deporte.
Maybe it is a noble sport.
Quizá sea un deporte noble.
I didn't even know that water polo was a sport, let alone that it was my favorite sport.
Ni siquiera sabía que el waterpolo era un deporte, menos aún que fuera mi deporte preferido.
Help me out, sport.
Ayúdame, chaval.
Medicine's a contact sport, Brian.
La medicina es un deporte de contacto, Brian.
I'm a terrible sport.
Soy un mal perdedor.
Well, I mean, if you're serious about the sport...
Bueno, quiero decir, si es seria en el deporte...
One of the rising stars of the sport.
Una de las estrellas emergentes de este deporte
It's one of the hardest vaults in the sport.
Es una de las bóvedas más difíciles en el deporte.
One of the best in the sport.
Una de las mejores en el deporte.
I hunt for sport. "
Cazo para el deporte ".
Hunting is not a sport.
La caza no es un deporte.
Yeah, but it looks like he created a really cool sport.
Sí, pero parece que creó un deporte muy guay.
- It's a dumb sport.
- Es un deporte estúpido.
You were a good sport earlier.
Estuviste bien hace un rato.
Rallying gives you a rush that no other sport does.
El rally te da adrenalina como ningún otro deporte.
With all the cleaning up... Nice sport, you know.
Con toda la limpieza hasta... bonito deporte, ya sabes.
Then I want to work in the sport section.
Luego, empezaré en la sección de deportes.
- Think of it as a sport.
- Piénsalo como un deporte.
Foosball is a precision sport.
El futbolín es un deporte de precisión.
It's a team sport.
Es un deporte de equipo.
Saving the world, sport.
- Salvando al mundo, campeón.
Uh, I don't really know what sport you'd be referring to.
No sé realmente a lo que te refieres con deportista.
It's sport to you.
Es el deporte para ti.
Sadly, it's the only sport I have left in me.
Tristemente, es el único deporte He dejado en mí.