English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / Stabbing

Stabbing Çeviri İspanyolca

1,594 parallel translation
I think you should just book me for the stabbing.
Pienso que debe arrestarme por el apuñalamiento. Eso quieres, ¿ no?
Now he, he's stabbing them! He's stabbing them all!
¡ Los está apuñalando a todos!
Oh, I did hate her... and, by God, I let off a lot of steam... stabbing that thing, I can tell you, thinking of her.
Sí, la odiaba. Me tranquilizaba mucho clavarle agujas a esa cosa pensando en ella.
Mademoiselle Blake, per example, she who lavished such care... on creating an effigy of straw... of the games mistress so hated... and derived the pleasure of stabbing at it... again and again and again?
¿ Mademoiselle Blake, por ejemplo? Se tomó innumerables molestias para crear un muñeco de paja parecido a la profesora que tanto odiaba, al que se dedicaba a clavar agujas una... y otra... y... otra vez.
It's the first time I've heard shit-stabbing called innocent.
Es la primera vez que oigo que el sexo anal es inocente.
So the official cause of death was stabbing or burning?
¿ Entonces la causa de muerte oficial fue apuñalada o quemada?
Well, if you promise to stop stabbing people, I'll go house hunting for us.
si prometes dejar de apuñalar a la gente, buscaré una casa para nosotros.
They were stabbing her.
La apuñalaban.
- He was stabbing her, Ted.
- Él la apuñalaba a ella, Ted.
An American couple in Paris... The wife ended up stabbing the husband through the hand with a corkscrew.
Una pareja americana en París la esposa termina clavándole a su marido un sacacorchos en la mano.
Mr. Gama-Lobo here actually stabbing the victim on camera.
Gama-Lobo aquí presente apuñalando a la víctima delante de la cámara.
I'm stabbing you in the heart!
¡ Estoy apuñalándote en el corazón!
The fact that he was unmistakably caught on film actually stabbing the victim, hello, execution.
El hecho de que fuese inequívocamente grabado en la película... Apuñalando realmente a la víctima, aquí está, la ejecución.
Must have been so wracked with guilt over stabbing Nunez, he decided to off himself.
Debió sentir remordimiento por apuñalar Nunez, y decidió acabar consigo mismo.
They were stabbing you down in the tent.
Estaban intentando apuñalarte en la tienda.
He also admitted to stabbing our victim.
También admitió que apuñaló a la víctima.
One was Willie Horton, who murdered a boy in a robbery stabbing him 19 times.
Uno fue Willie Horton, que asesinó a un niño apuñalándolo 19 veces.
Horton fled, kidnapped a young couple stabbing the man and raping his girlfriend.
Horton huyó, secuestró a una pareja joven apuñaló al hombre y violó a su novia.
His mother said he'd been stabbing himself with a fork.
Su madre dijo que se había estado pinchando él mismo con un tenedor.
Just your typical old-school stabbing.
Sólo la típica apuñalada a la vieja usanza.
- Stabbing myself with your tweezers!
- Apuñalandome a mi mismo con tus pinzas
Their stabbing beaks are powerful sharp and strong.
Sus picotazos son agudos y fuertes.
Now, stabbing Tyler in the back didn't help much. It made him madder. He chased you outside.
Es solamente una servilleta, pero, tiene el mismo efecto psicológico.
And you were always good at stabbing people, or should I say shooting people, in the back?
Y tú en apuñalar a la gente. Mejor dicho, en disparar por la espalda.
He is responsible for the hit album I'm Smacking and Stabbing Somebody.
Es responsable del exitoso álbum "Golpeé y Apuñalé a Alguien"
I can't risk you stabbing him in the heart looking for an unconfirmed air bubble.
No puedo arriesgar a que lo apuñales en el corazón buscando una burbuja de aire no confirmada.
One's confessed to the stabbing, the other hasn't said a word.
Una confesó apuñalarlo. La otra no ha dicho nada.
Which one's confessed to the stabbing?
¿ Cuál confesó las puñaladas?
Okay, well, uh, brain-stabbing imagery aside... So far, all you've told me about is a manipulative bitch who, uh, screwed you, Played mind games with you, and did everything in the book to get you to go bad.
De acuerdo, bueno... machacando el cerebro y apartando la imaginería... hasta ahora, todo lo que me has dicho de esa puta manipuladora, a quien, te follaste, es que jugó psicológicamente contigo y cumplió todo el manual para estropearte.
I hallucinated stabbing a little girl.
Aluciné que apuñalaba a una niña pequeña.
I like being a back-stabbing bitch.
Me gusta ser una perra traicionera.
Stabbing didn't happen in that spot.
La herida no fue hecha en ese lugar.
Ok, so... there's a guy stabbing you with a turtle on his neck.
OK. Entonces... Hay un tipo apuñalándote con una tortuga en su cuello.
But not for stabbing a man in the heart.
Pero no por apuñarlar a un hombre en el corazón.
On Alison, we have stun-gun marks followed by binding with tight, black, plastic ligatures frenzied cutting and stabbing assault of the torso, and abuse of the viscera.
En Allison, tenemos las mismas marcas de arma paralizante seguidas por fuertes ataduras con una banda de plástico negra cortes frenéticos y apuñalamiento en el torso... -... y el subsecuente abuso de vísceras.
And now I'm the crazy girl out of fatal attraction "who goes around stabbing surgeons."
Y ahora soy la loca con la atracción fatal de "va rajando a cirujanos".
- He's stabbing pigs, defenseless pigs, or as he likes to call them, "live tissue,"
- Acuchilla cerdos indefensos o como le gusta llamarlos "tejido vivo".
- Back-stabbing [beep]
- Cuchillada por la espalda,
YOU SNATCHED THE RAPE AND THE GANG STABBING ON 3rd.
Me arrebataste la violación y el apuñalamiento de la 3ª.
I'm not good with stabbing people, it's not my thing.
No soy bueno apuñalando a la gente. No es lo mío.
Stabbing me with their eyes!
, ¡ Siento sus miradas hacia mí! .
OK, I have no idea how to fix this book, and I cannot sew this bloody pew thing without stabbing myself in the hand.
No tengo ni idea de cómo arreglar este libro, y no consigo coser esta maldita cosa sin apuñalarme la mano
So how do you enjoy the whole stabbing and mugging lifestyle?
Entonces, ¿ cuánto disfrutas el estilo de vida de apuñalar y asaltar?
That's about stabbing bitches.
Esa se trata de apuñalar a perras.
Randy, are all the songs about stabbing?
Randy, ¿ todas las canciones son sobre apuñalar?
Yeah, well, there's one that's about choking, but there's stabbing in that too.
Sí, bueno, hay una que se trata de estrangular, pero también hay puñaladas en ésa.
A lot of stabbing, stabbing and knife songs.
Mucho sobre apuñalar, puñaladas y canciones sobre cuchillos.
A song about stabbing someone at a nice resort area?
¿ Una canción sobre apuñalar a alguien de vacaciones?
You talk about stabbing a mango while you pour a rum drink.
Hablas de apuñalar un mango mientras sirves un trago con ron.
I tell ya, it's a real great feeling being out here singing for you people and not stabbing you all in the face.
Les digo, es una gran sensación estar aquí cantando para Uds. en vez de apuñalarlos en al cara.
- Stabbing.
- Los apuñalaré.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]