English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / Stag

Stag Çeviri İspanyolca

872 parallel translation
Not only that, he practically insists that I go with a bunch of the girls... to a lousy stag smoker in the Bronx after the show tonight.
Además, insiste en que me vaya esta noche con un grupo de chicas... a una reunión de solteros en el Bronx después del show.
This is a swell night to be going to a stag smoker.
Tener que ir a esa reunión de solteros justo esta noche.
No, sweetness, I gotta go to that stag smoker.
No, cariño, tengo que ir a esa reunión de solteros.
To a stag party?
- ¿ A ese antro?
You know that Stag and Medals.
¿ Conoces esa tienda... "Fiestas y Medallas"?
I went into that shop, Stag and Medals.
Fui a esa tienda, "Fiestas y Medallas".
- Stag? - Mm-hm.
¿ El funeral de un crío?
And this is the stag. Very tired.
Y esto es un ciervo muy cansado.
Oh, very simple, Madame. After supper, the stag will go right to bed.
Después de la cena, el ciervo se irá a la cama.
I mean, the stag and myself.
Yo me refería al ciervo y a mí.
I'm not losing my temper! You let that stag go!
¡ No se impertinente y deje que ese animal se vaya!
- The stag, the stag, he's asleep.
- El ciervo, se ha dormido.
It's a stag affair.
Es sólo para hombres.
I was a one-man stag line.
He hecho de soltero.
I'm going stag.
Iré solo.
Those stag-parties of yours are doing you no good.
Esas despedidas de soltero te dejan agotado.
I'm terribly sorry, David, but I'm afraid you'll just have to go stag tonight.
- Pues tendrás que ir solo.
She's not bad for a fill-in. Personally, I'd just as soon go stag.
No está mal, pero yo hubiera venido solo.
YOU CAN'T BECAUSE... BECAUSE, WELL, THIS IS A STAG.
- La abuela y los niños te necesitan.
A stag also runs another 100 yards with a shot in the shoulder before dropping dead.
Un ciervo corre aún 30 metros con un disparo en el cuerpo antes de caer
- We'll drive you down. - Oh, no. This is gonna be a stag party.
- No, será una despedida de solteros.
Do you think I could hire your friend for a stag party?
¿ Podría contratar a tu amigo para una despedida de soltero?
Mr. Lowndes and his friend were at a stag dinner.
El Sr. Lowndes y su amigo fueron a una despedida de soltero.
- Looks like I'm stag tonight.
- Parece que vengo de soltero.
This is a stag.
Esto es sólo para hombres.
He's getting married. This is his stag do.
Hoy es su despedida de soltero.
Why not another stag dinner?
¿ Qué tal una reunión de solteros?
It's N-S-D : No Stag Dinner.
No reuniones de solteros.
No Stag Dinner, yes. Then a quiet little party at home. Just the two families.
Entonces, haremos una cena familiar, sólo las dos familias.
- I've seen you going... to that den of iniquity, the Leaping Stag Inn.
- La vi ir a ese antro de iniquidad, a esa posada.
"If you would catch the notorious highwayman Jerry Jackson... he's harbored tonight at the Leaping Stag Inn."
"Si quiere coger al famoso Jerry Jackson está en la posada del Ciervo"...
The wounded stag look that no woman can resist.
La mirada de cervatillo herido que ninguna mujer resiste.
Dear Bob. I'm settled now. Believe me, I'm dead tired being the darling of the stag line.
Querido Bob... estoy tranquila, pero créeme... estoy cansada de ser un figurín de escaparate.
It's the biggest stag they've had up here in years, Your Majesty.
Es el ciervo más grande que se ha visto en años. Yo mismo lo vi.
You can see the antlers but I don't seem to see the stag.
Vos veréis la cornamenta, mas yo no veo al dueño.
Listen. Every morning for a week they've promised me that stag and no stag. Not a shadow of a stag.
Hace una semana que me lo prometéis y no hay ni rastro de ese ciervo.
That stag dare not disappoint His Emperor again.
No osará decepcionaros de nuevo.
I want my stag!
iQuiero mi ciervo!
You scared off the Emperor's stag.
Ha espantado al ciervo. Vienen hacia aquí, armados.
I'm sorry about the stag.
Siento lo de aquel ciervo.
- Wild boar, deer, stag.
- Jabalíes, ciervos.
Maybe if I'd stayed here, he'd still be in his forest... looking down a shaft at some king's stag.
Tal vez, si me hubiese quedado aquí, él seguiría en su bosque lanzando sus flechas contra algún ciervo del rey.
This room shows the myth of Akteon. Surprised by Diana and her nymphs, Akteon turned into a stag.
En él se muestra el mito de Acteón, quien, sorprendido por Diana y sus ninfas, será transformado en ciervo.
It takes more than luck to hit a running stag at 75 yards in dense forest.
Se necesita más que suerte, para darle a un ciervo corriendo a 70 metros en un bosque tupido.
- How'd you like to come to a stag party?
¿ Quieres venir a una fiesta de caballeros?
- A stag party? Yes.
- ¿ Una fiesta de caballeros?
Tomorrow evening, Halliday, the American boyfriend, and I... will go out to a stag party.
Mañana, Halliday, el novio estadounidense y yo iremos a una fiesta.
- You here stag or with a girl?
¿ Estás solo o con una chica?
I was askin'you if you was here stag or with a girl.
- ¿ Estás solo o con una chica?
- Why don't you go to the dance alone? - Stag?
- ¿ Solo?
- Oh, I'm stag.
Estoy solo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]