Starling Çeviri İspanyolca
711 parallel translation
" All the birds have come along, all the birds, all of them... Blackbird, thrush, finch and starling, and the entire flock of birds.
# Todos los pájaros ya están aquí, todos los pájaros, todos... # mirlos, tordos, pinzones y estorninos, # y toda la bandada de pájaros.
My little starling.
Mi pequeño estornino.
- Flight Officer Starling-Richardson.
Sterling Richardson.
Third, Starling.
Tercero : Starling.
For want of a thrush, we eat starling!
A falta de tordos, buenos son los estorninos.
Marie is a big, bold, shining starling.
María es un gran estornino lustroso.
From codename Starling.
De Starling, nombre en clave.
How do we receive reports from this Starling?
¿ Cómo recibimos los informes de este Starling?
The material arrived from Starling.
Starling ha mandado este material.
Starling is to be commended.
Starling es digno de elogio.
Send this message to Starling.
Karl, mándele este mensaje a Starling.
Starling's found you a job.
Starling le ha encontrado un trabajo.
Have you found out who Starling is yet?
Por cierto, ¿ ya ha descubierto quién es Starling?
- A starling. - Yes. - Through the window.
- ¿ A un estornino por la ventana?
But, Fawlty, how did the starling get in the bar?
- Sí. - ¿ Qué hacía un estornino en el bar?
Yes, I was! And the starling was in the garden, and the rat was nowhere at all.
El estornino en el jardín y no había ninguna rata.
Sorry, Fawlty! Starling inspector.
Lo siento, inspector de estorninos.
Starling inspector?
¿ Estorninos?
Starling and I spent three hours one night discussing the law.
Pasé con Starling tres horas una noche hablando de leyes.
- Starling.
- Starling.
And there I was with Starling, talking, 19 to the dozen.
Pero allí estaba yo con Starling, hablando por los codos.
First, Evans, second, Fayver-lles, third, Starling.
Primero, Evans, segundo, Fayver-lles, tercero, Starling.
Starling Fallanx, singer, firework enthusiast, wanderer, collector of berets, bird hats and cardboard boxes, authority on the nightingale, was struck down by the VUE near a late-flowering hawthorn bush on the road into the Manifold Valley.
Starling Fallanx, cantante, amante de los fuegos artificiales, trotamundos, coleccionista de boinas, sombreros y cajas de cartón, una autoridad en ruiseñores, fue abatida por el SDV cerca de un arbusto de espino en la carretera del valle ManifoId.
Starling met Allia just eight hours after the VUE.
Starling conoció a Allia ocho horas después del SDV.
Perhaps finding it difficult to cripple a moving target, the VUE's interest in Starling Fallanx has been sporadic.
Al resultar difícil paralizar un objetivo en movimiento, el interés del SDV por Starling Fallanx ha sido esporádico.
Of all the VUE's attributes Starling felt the most, and, at the same time, the least enthusiastic about, was immortality.
El atributo del SDV que más le afectó a Starling y, a su vez, menos entusiasmo le despertó, fue la inmortalidad.
Starling kept an eagle eye on the fields looking for scarecrows, the only site to be buried in if a VUE victim wished to terminate a relationship with birds.
Starling estaba ojo avizor a ver si veía espantapájaros en los campos, el único lugar donde ser enterrado si una víctima del SDV deseaba acabar la relación con las aves.
Anteo had undergone an operation on his tongue to reshape the spaces of his mouth to approximately coincide with the proportions of the singing apparatus of the starling.
A Anteo le habían operado la lengua para que los espacios de la boca coincidieran aproximadamente con las proporciones del aparato del canto del estornino.
He chose the starling for the variety of noises it could make, its ability to mimic, its dual plumage and its sociability.
Eligió el estornino por la variedad de cantos que podía emitir, su capacidad para la imitación, su plumaje dual y su sociabilidad.
To minimise muscular growth that would inhibit flying he used his legs seldom, until his gait resembled a starling.
Para reducir el desarrollo muscular que podría inhibir el vuelo, no usó las piernas, hasta que su modo de andar era como el de un estornino.
Wren, sparrow, starling.
Carrizo, gorrión, estornino.
Starling!
¡ Starling!
Starling.
Starling.
- Do you spook easily, Starling?
- ¿ Se asusta fácilmente, Starling?
Now, I want your full attention, Starling.
Quiero que me escuche muy bien, Starling.
Clarice Starling.
Soy Clarice Starling.
- Dr Lecter, my name is Clarice Starling.
- Dr. Lecter, me llamo Clarice Starling.
That is rather slippery of you, Agent Starling.
Muy astuto por su parte, agente Starling.
Memory, Agent Starling, is what I have instead of a view.
La memoria, agente Starling, es lo que tengo en vez de vistas.
Why do you think he removes their skins, Agent Starling?
¿ Por qué cree que les arranca la piel, agente Starling?
Oh, Agent Starling, you think you can dissect me with this blunt little tool?
Agente, ¿ cree poder diseccionarme con esta burda herramienta?
You fly back to school now, little Starling.
Vuelve volando a tu escuela, pequeña Starling.
- Agent Starling!
- ¡ Agente Starling!
Agent Starling!
¡ Agente Starling!
Agent Starling! I would not have had that happen to you.
Yo no habría dejado que le pasara eso.
Look deep within yourself, Clarice Starling.
Busque en su interior, Clarice Starling.
You're dead, Starling.
Está muerta, Starling.
Starling, where's your danger area?
Starling, ¿ cuál es su zona de peligro?
- Starling?
- ¿ Starling?
Yes, Miss Starling.
Sí, señorita Starling.
In the ring for Starling.
Ocupe el puesto de Starling.