English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / Steward

Steward Çeviri İspanyolca

1,006 parallel translation
Give this to the steward and ask him to find us a table alone.
Dale esto al sobrecargo y pídele que nos consiga una mesa a solas.
Good morning, steward.
- Buenos días, sobrecargo.
I think I owe you some money, steward.
Creo que te debo algo de dinero, sobrecargo.
Steward, with Miss Letty Lynton's compliments.
Sobrecargo, de parte de la Srta. Letty Lynton.
That name seems familiar, steward.
Ese nombre parece familiar, sobrecargo.
Steward.
Camarero.
The steward's grandmother, and did she have it.
A la abuela de la azafata, y ella si lo tenia.
I'm the steward of this room. If you want anything, just ring the bell.
Si necesita algo, toque el timbre.
Steward, come here.
Mozo, ven aquí.
Sure. Steward.
- Claro. ¡ Mozo!
Get out of here or I'll call the steward.
Lárguense de aquí o llamo al sobrecargo.
Steward, it's a case of extraordinary importance.
¡ Le advierto que se trata de un caso de extrema urgencia!
Thank you, steward.
Gracias, mayordomo.
Here's the steward's account of this year's crops.
Este es el recuento del mayordomo de las cosechas de este año.
- Steward!
- ¡ Camarero!
I'll have the steward give you one of mine.
Haré que el camarero le dé uno mío.
Sybil, I want you to meet the best chief steward in the line, Ted Geary.
Sybil, quiero presentarte al mejor camarero jefe de la línea, Ted Geary.
And he said to Mrs. Barclay I was the best steward in the line.
Y él le dijo a la Sra. Barclay que yo era el mejor camarero jefe de la línea.
Tell the steward to look to his passengers.
Dígale al camarero que vaya con los pasajeros.
Tell the steward to bring MacArdle and Portland to my cabin.
Dígale al camarero que lleve a MacArdle y a Portland a mi camarote.
- I'll get the steward.
- Iré a buscar al camarero.
- I'll go and get the steward.
- Iré a buscar al camarero.
- I'll get the steward.
- Voy a buscar al camarero.
Steward!
¡ Camarero!
If that steward is deaf and dumb...
Si ese camarero es sordomudo,
I always visualized myself in a steamer chair with a steward bringing me bouillon.
Yo siempre me veía en un butacón con un camarero trayéndome caldo.
- Steward.
- Camarero.
- Steward, sir.
- El camarero, señor.
That steward nearly grabbed me dropping that last note to Mr. Chester.
Ese camarero casi me pilla arrojando la última nota al Sr. Chester.
Tell the steward I want to order some dinner. Have it served in here.
Dile a la camarera que traiga la cena y la sirva aquí.
Never mind about the steward.
Snowflake, no le digas nada a la camarera.
If I should send for the steward to have you put out, my husband will hear of it. He most certainly will.
No doy orden para que te expulsen de aquí porque mi marido se enteraría.
I'll have the steward show you to your cabin.
Vamos que te muestre tu camarote.
Steward... do you know if they have any books in the ship's library on angling?
- Sí. ¿ Sabe si hay algún libro en la biblioteca sobre la pesca con caña?
Steward, i'm mr. Godall.
Camarero, yo soy el Sr. Godall.
Uh, steward, have you seen the young lady Who occupied this stateroom?
Uh, camarero, ¿ has visto a la joven dama que ocupó este camarote?
The steward has been on guard ever since.
El camarero monta guardia desde entonces.
And Ching is my steward!
Y Ching será mi administrador. ¡ Bueno!
Lord Dilling, if you don't leave me at once, I shall call a steward.
Lord Dilling, si no se va inmediatamente... llamaré al mayordomo.
" steward of the Household, and Lord High Admiral of the fleet...
" guardián del tesoro, y Lord Almirante de la flota...
And got ill on the Steward of the Household.
Y vomitó sobre el Mayordomo de la Casa.
- Steward, miss.
- Camarero, señorita.
I'm Carson, your room steward, sir.
Soy Carson, su camarero, señor.
- Oh. - Hey, steward, bring some wine glasses!
Oiga, camarero, traiga copas de vino.
- Oh, wish I could... but I've given strict instructions to the chief steward... to surround my cabin with pretty girls!
- Ojalá pudiera... pero le di instrucciones al jefe de camareros... de rodear mi camarote con muchachas bonitas.
I didn't order that, steward.
El joven del camarote contiguo... se lo envía. No pedí eso, camarero.
- Where's my regular steward?
- ¿ Y mi camarero habitual?
- Do you remember a steward named Carson? - Yes.
- ¿ Recuerdan al camarero Carson?
- Steward.
- ¡ Mozo!
STEWARD :
Todo el mundo a bordo.
- Steward.
- ¿ Camarero?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]