Stubborn Çeviri İspanyolca
5,138 parallel translation
You know how stubborn the Master is.
Ya sabe el amo lo cabezón que es.
I hope our son won't to be so stubborn when he gets to reign.
- Espero que nuestro hijo no sea tan cabezota cuando deba reinar.
Ian, don't be stubborn.
Ian, no seas cabezota.
I can be stubborn.
Puedo ser terco.
Why, because you're so stubborn?
¿ Porque eres cabeza dura?
- No, the boy is stubborn as a mule.
- No, el chico es terco como un mulo.
You see, I know those of your ilk, stubborn and proud soldiers.
Verás, conozco a los de tu ralea, soldados tercos y orgullosos.
She was stubborn, she was rude, she was disrespectful.
Era testaruda, era grosera, era irrespetuosa.
I've never met anybody so stubborn.
Nunca he conocido a nadie tan terca.
Why are you being so stubborn?
¿ Por qué eres tan terca?
So stubborn.
Tan terca.
Goddamn it, I wish you would just leave your fucking cape... in the goddamn trunk, you stubborn bitch!
Maldita sea, me gustaría que lo hicieras acaba de salir de la maldita capa... en el maletero maldito, perra terca!
You are so stubborn, you're not gonna stop, are you?
Es tan obstinado que no se detendrá, ¿ verdad?
Stubborn as a mule, though.
Y es terco como una mula.
Baker company is having a little bit of trouble with some stubborn Germans here on the east side of the village.
Las otras compañías están teniendo un pequeño problema... con algunos alemanes porfiados al este del pueblo.
She's as stubborn as a horse.
Ella es tan terca como un caballo.
Cesar, you know that boy is as stubborn as you are.
Cesar, sabes que ese chico es tan terco como tú.
That'because you're stubborn.
Esto es debido a que eres terco.
When I think of how stubborn and senseless you were back in the day...
Cuando pienso en lo testarudo e insensato que eras...
You must be as stubborn as he is.
Debes de ser tan terco, como él es.
Stubborn fool.
Tonto testarudo.
Stubborn little bastard.
Sí. Pequeño bastardo testarudo.
Stubborn boy.
Muchacho testarudo.
Oh. Stubborn boy, where are you going?
Oh, niño terco, ¿ a dónde vas?
Then don't, you stubborn fool. I can't make sense of you.
Entonces, no lo hagas, testarudo ¿ Quién te entiende?
I swear to God, you can be so stubborn.
Te juro por Dios que eres tan terca a veces.
Well, I tried, but you know, he's kind of stubborn.
Lo intenté, pero es testarudo.
Stubborn? Oh.
¿ Testarudo?
Fuckin'stubborn shit.
Fuckin'stubborn shit.
Sometimes I get too opinionated, too stubborn.
A veces me sale demasiado lo obstinada, lo demasiado terca.
Shiryu, you're so stubborn.
Shiryu, eres tan terco.
She was stubborn all right.
Era bien cabeza dura.
A very, very stubborn man named Jos Pauwels has it.
Lo tiene un hombre muy terco llamado Jos Pauwels.
And I told my colleagues and that stubborn ass-clown Trout in no uncertain terms that I am back
Y le conté a mis colegas que el terco culo de payaso Trout en términos muy claros dijo que estoy de vuelta
The Redhounds have run smack into a stubborn, ornery Wildcat team.
los Redhounds tienen el golpe de carrera en uno terco, equipo de gato montés intratable.
♫ I'm going to be stubborn today. ♪ ♫ I'll do as I like. ♪
Hoy seré terca, ahora haré lo que yo desee.
You're too stubborn.
Eres demasiado obstinado.
Kept getting worse, but... I was too stubborn to ask for help.
Se puso peor pero... era demasiado terco para pedir ayuda.
You couldn't stop Gertruide doing what she wanted, she was stubborn.
No podrías detenerla. Era terca. Solo hacía lo que ella quería.
It's not what I meant, you're so stubborn.
No es lo que quise decir, eres tan terca.
We're stubborn.
Nosotros somos tercos.
Stubborn.
Terco.
Now let me show you how stubborn I am.
Ahora déjame mostrarte lo testarudo que soy.
Is stubborn and continues to invent.
Es terco, y continuaba inventando.
And now this is acting stubborn as well.
Y ahora esto es actuar como terco también.
You're a stubborn old man.
Eres un viejo testarudo.
You're so stubborn.
Eres tan obstinada.
He's stubborn as a mule.
Es terco.
- He's stubborn as a mule.
Es porque es un campesino obstinado.
- You are so damn stubborn.
- Eres tan testaruda.
Okay. I said "together." You are one stubborn chick.
Dije juntas.