English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / Suerte

Suerte Çeviri İspanyolca

105,527 parallel translation
Tell Terry good luck.
Deséale buena suerte a Terry.
Lucky guy.
Qué suerte tienes.
Good luck to both of you. Touch'em up.
Buena suerte a ambos.
Try your luck, ladies and gentlemen!
¡ Prueben suerte, damas y caballeros!
- Argh! - Better luck next time, miss.
Que tenga mejor suerte la próxima vez, señorita.
If we're lucky, the lights will come and take us under.
Si tenemos suerte, las luces vendrán y nos llevarán abajo.
Hopefully, she's smart enough to avoid you lot now.
Con suerte es lo suficientemente lista como para evitaros.
Hopefully not for long.
Con suerte no por mucho tiempo.
And I wish you good luck in poland and I hope that your replacement, Herr oberfuhrer fischer, will treat me as patiently.
Y le deseo buena suerte en Polonia, y espero que su sustituto, el señor Oberührer Fischer, me tratará con tanta paciencia.
Good luck.
Buena suerte.
With any luck I can help spare you the worst of them.
Con algo de suerte, podré ayudarte a evitar los peores.
Lucky for him, he has a wife.
Por suerte para él, tiene una esposa.
Well, good luck.
- Bueno, te deseo suerte.
Lucky me.
Qué suerte la mía.
- Any luck?
- ¿ Ha habido suerte?
With any luck, I will accomplish just as much in baseball as I did being Josh's best friend.
Con suerte, lograré tanto en béisbol como hice siendo el mejor amigo de Josh.
Well, he's lucky to have such a proud papa.
Tiene suerte de tener un padre tan orgulloso.
Any luck?
¿ Ha habido suerte?
I was lucky... my hat wasn't.
Tuve suerte... mi sombrero no.
How lucky we were to find you?
¿ La suerte que tuvimos de encontrarte?
Luckily for us, that eclipse will happen In a few months.
Por suerte para nosotros, ese eclipse ocurrirá en unos pocos meses.
I'll be lucky to have a job come Monday!
Tendré suerte si el lunes tengo trabajo.
- Good luck, Greggy.
Suerte, Greggy.
Best of luck for your last leg.
Muy buena suerte en el último tramo.
Meg, good luck.
Meg, buena suerte.
Well, lucky for you.
Pues está de suerte.
Hope for the best?
¿ Esperar que la suerte me acompañe?
Good luck with your Rumsfeld dinner theater.
Buena suerte con vuestra clase magistral.
Maybe Fat Joe, if you're lucky.
Quizá Fat Joe, con suerte.
All right. Good luck!
Muy bien. ¡ Buena suerte!
But, lucky me, I can't smell a thing.
Qué suerte tengo, no huelo nada.
Well, lucky you.
Qué suerte tienes.
Breath.
Suerte.
Well, fortunately, I'm not hungry enough for that to be upsetting yet.
Por suerte, aún no estoy tan hambriento como para que eso me moleste.
Well, if anyone's entitled to a lucky break, we are.
Bueno, si alguien tiene derecho a un golpe de suerte, somos nosotros.
What happened to us deserving a lucky break?
¿ Qué pasó con nosotros mereciendo un golpe de suerte?
Good luck with that.
Buena suerte con eso.
Good luck, Homer.
Buena suerte, Homero.
I wish you good luck with it.
Le deseo buena suerte con eso.
Never really believed in luck.
Realmente nunca creí en la suerte.
Well, good luck anyway.
Bueno, buena suerte de todos modos.
As a young Jewish man with dreams of discovering the mysteries of the universe... I was lucky to have many inspiring professors.
Como un joven judío que soñaba con descubrir los misterios del universo, tuve suerte de tener muchos profesores inspiradores.
I wish you the best of luck.
Le deseo muy buena suerte.
You're lucky!
¡ Tienes suerte!
A few weeks ago, I was reading bedtime stories and excepting windfall.
Hace unas semanas, estaba leyendo cuentos para dormir y aceptando golpes de suerte.
Good luck.
- Suerte.
Good luck to your team.
Buena suerte a su equipo.
Best of luck.
Buena suerte.
You are very lucky, Mileva.
Tienes mucha suerte, Mileva.
You're a lucky man.
Tienes suerte.
We make our own luck.
Hacemos nuestra propia suerte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]