English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / Sulfur

Sulfur Çeviri İspanyolca

611 parallel translation
I sentence you to transportation for life, whatever that " s worth to the sulfur mines on the island of Sicily.
Te sentencio a ser llevado, por el resto de tu vida a las minas de azufre, en la isla de Sicilia.
Sulfur burns.
Quemaduras de azufre.
A devil pours the nasty sulfur oozing from a horn down a man's throat.
Un demonio vierte rezumando con un cuerno el repulsivo azufre por la garganta de un hombre.
"This means I have discovered a vast deposit of sulfur at Punta Hermosa!"
"¡ Esto significa que he descubierto en Punta Hermosa inmensos yacimientos de azufre!"
" Sulfur...?
" ¡ ¿ Azufre...?
Sulfur and brimstone. VI :
- Viene del infierno.
Then I'll have to load the whole town up on sulfur and molasses.
Y tendré que llenar a la ciudad de azufrey de melaza.
" They may be put to labor in the sulfur mines...
" Pueden ser usados en la minas de sulfuro...
" I will pray to an avenging God and an unmerciful devil to tear my heart out and roast it over the flames of sulfur.
" Pediré al Dios vengador y al diablo sin piedad que me arranquen el corazón para que arda en las llamas del infierno.
Here is fire powder, a combination of carbon, sulfur, and saltpeter.
Esto es pólvora... una combinación de carbón, sulfuro y salitre.
What a smell of sulfur!
¡ Qué olor de azufre!
Sulfur, no less.
- Azufre, ni más ni menos.
Brandy and sulfur.
No se lo recomiendo
Bring me some brandy and sulfur for a change, and chase away the evil spirits.
Denme un brandy con soda para cambiar, y expulsar los malos espíritus.
- Sulfur!
- ¡ Azufre!
Oh, hand me that bottle of sulfur.
Páseme la botella de azufre.
Well, he's trying to be a chemist, and he's out in the barn one day fooling around mixing stuff together-a little potash, a little sulfur - and maybe a little Nitroglycerin.
Quiere ser quimico y se pasa el día haciendo mezclas raras. Potasio, fósforo, nitroglicerina...
Chew these sulfur pills.
Tómese estas pastillas.
What's in this, brimstone and sulfur?
¿ Qué lleva esto? ¿ Azufre?
The very bullet from his gun he used to make sulfur to burn.
Usó sus balas para conseguir azufre que quemar.
What an infernal smell, like sulfur.
- ¡ Cómo huele a azufre! - Soy yo.
They must not close the sulfur mine down.
La sulfurera no puede cerrar.
So long, sulfur mine!
¡ Adiós, sulfurera!
- He used to work at the sulfur mine.
- Trabajaba en la mina.
We are outsiders - we used to work in a sulfur mine, in Sicily.
Somos forasteros, trabajábamos en una mina de Sicilia.
- Say hi to the sulfur mine for me!
¡ Da recuerdos a la sulfurera!
You're miners, you'll get some work right away.Coal, sulfur, it's always mines
Como sois mineros os cogerán enseguida. Carbón, azufre, qué más da.
If one believes the Abbot, M. de Tainchebraye smells of sulfur.
- Si le creíamos curado, Sr. De Tainchebraye siente el dolor.
- Sulfur.
- Es azufre.
Sulfur?
¿ Azufre?
The owner of the sulfur factory was sent to a concentration camp..
El propietario de la fábrica de dulces, lo mandaron al campo de concentración de Badula.
- [Evelyn Crying ] - [ Wind Whistling In Distance]
Gracias por pasar su luna de miel en White Sulfur Springs. La Gerencia.
Lemon yellow, sulfur yellow, greenish yellow... all under a sky blanched with heat.
Amarillo limón, amarillo intenso amarillo verdoso... todo bajo un cielo claro y ardiente.
Four lemon-yellow lamps... with a glare of orange and green... in an atmosphere of pale sulfur, like a furnace.
Cuatro lámparas amarillas... con destellos naranjas y verdes... en un ambiente amarillo claro, como un horno.
Sharman wrote that the basic diet of the creatures is raw sulfur.
Sharman anotó que la dieta básica de estas criaturas es azufre puro.
- There are rich sulfur beds in Sicily.
- Hay importantes yacimientos de azufre en Sicilia.
Take those sacks of sulfur over to the other copter.
Lleven estos sacos de azufre al otro helicóptero.
We're taking over a load of sulfur to feed our prisoner when we capture him.
Estamos cargando todo ese azufre para alimentar a nuestro prisionero cuando lo capturemos.
We've spotted the animal, it's by those sulfur beds.
Hemos encontrado al animal, en los yacimientos de azufre.
I'll drop the sulfur now.
Vamos a lanzar el azufre.
They're feeding the creature a compound of sulfur.
Están alimentando a la criatura con un compuesto de azufre.
Now, sulfur serves it as our vitamins do us.
El azufre es para él como para nosotros las vitaminas.
Your late wife was just about to buy from Mr. Sabatini, through Counselor Girondi, a sulfur deposit in Latium worth 30 million.
Señor, su esposa estaba en tratos con el ingeniero Sabadini, a través del abogado Girondi,.. ... para comprar una mina de fosfatos por un coste de 30 millones.
- By buying that sulfur deposit.
Ha comprado el fosfato.
A piece of metal taken from the crash showed traces of sodium carbonate sodium nitrate and sulfur-bearing compounds.
Un trozo de metal tomado del accidente mostraba rastros de carbonato de sodio,... nitrato de sodio y compuestos sulfúricos.
This here soap's got sulfur in it.
Ese jabón no es común, tiene azufre.
Hoss, you remember that sulfur soap you used to wash down that dog? Yes, sir.
¿ Hoss, recuerda del jabón con azufre qué usted usó en el perro?
Well, I'm thinking that if that sulfur soap could wash the ticks off a dog, why not off cattle?
- Si, señor. - Puede acabar con las garrapatas del ganado.
You haven't any sulfur, have you?
¿ No tiene azufre?
There's sulfur in gunpowder.
En la pólvora hay azufre.
we can dig a pit between the two corrals, put in some water and a lot of sulfur, like a bath.
¡ Colocar agua y jabón, cómo un baño!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]