English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / Swamp

Swamp Çeviri İspanyolca

2,460 parallel translation
– It's a swamp now?
- ¿ Ahora es un pantano? - Sí, un basural.
– Yeah, a dump swamp.
Un pantano.
I'm talkin'swamp sweaty
Sudor de pantano
- I'm talkin'swamp sweaty
- Sudor de pantano
A swamp.
Un pantano.
You got like Gatorade or anything besides, like, Maryland swamp water?
¿ Tienes Gatorade o algo además de agua del pantano de Maryland?
It's either too residential, or commercial district, or it's a park we tried to swamp. It was protected as wetlands. There're 60 acres of nothing in Belmont Falls.
Uno era una área residencial, otro un distrito comercial, luego un parque... intentamos en un pantano, pero está protegido como reserva... hay 60 acres de absolutamente nada en Belmont Falls.
" The waves repeatedly threatened to swamp it.
Las olas amenazaban con hundirla repetidas veces.
They hired me to throw it a rope and pull it out of the swamp.
Me contrató para echarle una soga y sacarla del pantano.
We'll have to go round the swamp.
Tenemos que rodear la ciénaga.
So this swamp is not bottomless.
Así que este pantano no tiene fondo.
Michael, for Christ's sake, it's a swamp.
Por Dios, Michael, es un pantano.
And because of that you wanna drown thousands of kids in a swamp?
Y ¿ por eso quieres ahogar en un pantano a miles de chicos?
She's been through a swamp of emotions.
Ha pasado por un montón de emociones.
It's like when Blakeley and I were in the swamp for two days.
Es como cuando Blakeley y yo estuvimos en el pantano por dos días.
For some reason, the halls of the Disney Animation building always smelled faintly of swamp coolers and pencil shavings and old linoleum.
Por alguna razón, los pasillos del edificio de animación de Disney siempre olían a enfriadores por evaporación virutas de lápiz y linóleo viejo.
He died in a mandrake swamp on the way to the Congo Fran? ais.
Murió en un pantano camino al Congo Francés.
The stench of the swamp...
La fetidez del pantano- -
- Why did the bodies were put into the swamp?
- Sí, ¿ quién gana si deja cuerpos en el lago?
Best way in is through the swamp. In the back.
El mejor modo de entrar es por el pantano de atrás.
It's all that Remy's fault getting you to quit your job spending your last dime on some overpriced cabin in the swamp,
Entonces todo es culpa de Remy, que hizo que dejaras tu trabajo, y que gastaras hasta el último centavo, en una cabaña en el pantano,
Now I can see the swamp...
Ahora puedo ver el pantano... ¡ El pantano!
Swamp crashes.
Un accidente en el pantano.
Boy, who knows what else is in this swamp?
Chico, ¿ quién sabe que mas hay en este pantano?
I'm gonna take the poop pipe to the crap swamp. Wow.
Cruzaré por el tubo de desagüe hasta la fosa séptica.
I thought that water snake slithered back into her swamp.
Pensé que esa serpiente acuática se había arrastrado de vuelta al pantano.
In the Genesis camp, Peter Gabriel's taste for the theatrical threatened to swamp the subtlety of the music.
En las filas de Genesis, el gusto de Peter Gabriel por la teatralidad amenazon con inundar la sutileza de la musica.
The great city of the maritime ocean surrounded by a swamp of crystal, the winter solstice and the spring, there will come a terrible wind.
La gran ciudad de Océano marítimo rodeada de balsas de cristal : en el solsticio invernal y la primavera, será tentada por viento espantoso.
What's a life-form like you doing in a swamp like this?
¿ Qué hace una forma de vida como tú en un pantano como éste?
As the wise master from the Dagobah swamp once said :
- Como el sabio maestro Dagobah Swamp dijo :
Here it will fill the swamp that lies at its entrance.
Aquí llenará el pantano que se ubica a la entrada.
The swamp can take months to fill, and only then, if there is enough water, can it overflow and rejuvenate the plains on which the herds depend.
El pantano puede tardar meses en llenarse, y solo entonces, si hay agua suficiente, podrá inundar y rejuvenecer las planicies que le dan alimento a las manadas.
By the time the herds face their final trek across open desert, the swamp has filled.
Para el momento en que las manadas enfrenten su viaje final a través del desierto, el pantano se habrá llenado.
This truck, which is our swamp truck, has decided to give us problems again.
Este camión, el cual es el indicado para los pantanos, ha decidido darnos problemas de nuevo.
That was interesting, but we made it across the swamp!
Esto es interesante, pero hemos logrado atravesar el pantano!
Besides, we've seen people die before, and, hell, we threw them in a swamp.
Además, vimos morir gente antes, y los arrojamos a un pantano.
Instant Swamp
Pantano instantáneo
You know what, a monster once appeared in a swamp by your grandma's house.
¿ Sabes qué? , Una vez apareció un monstruo en el pantano junto a la casa de la abuela.
- What swamp?
- ¿ Qué pantano?
So I threw everything my dad ever gave me into a local swamp.
Así que tiré todo lo que me dio mi padre a la ciénaga de al lado.
What happened to the swamp?
¿ Y que ocurrió con el pantano?
Is it far to this so-called "cursed swamp"?
¿ Está muy lejos ese "pantano maldito"?
Forget "gradual erosion." My life was plunging into a bottomless swamp.
Mi vida ya no se escapa poco a poco. Mi vida se hunde en un pantano sin fondo.
That's it, the weight of my stubbornness is what's dragging me into the swamp.
Eso es, el peso de mi cabezonería me está hundiendo en el pantano.
This here is... instant swamp!
Esto que ves aquí es... ¡ un pantano instantáneo!
This is swamp mud converted to dirt.
Esto es el cieno de un pantano convertido en tierra.
and you get a swamp!
¡ obtienes un pantano!
There was indeed a swamp here.
Sin duda alguna hubo un pantano aquí.
This swamp is gone, right?
Este pantano ya no existe ¿ verdad?
The overpriced cabin in the swamp...
La cabaña del pantano, fué el catalizador, no la causa.
Then I would be called a city, a city in a swamp.
con sus cortes angulares geométricos de ventanas de vidrio y carteles luminosos. Yo llamaría eso una ciudad, una ciudad que está en un pantano

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]