English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / Swan lake

Swan lake Çeviri İspanyolca

133 parallel translation
Tchaikovski's "Swan Lake"
El "Lago de los cisnes" de Tchaikovski
- At the Prater. Near the swan lake.
- En el Prater, a esta hora.
Mizumi Ballet Company Swan Lake
COMPAÑÍA DE BALLET MIZUMI "EL LAGO DE LOS CISNES"
Swan Lake always makes me terribly thirsty.
El Lago de los Cisnes siempre me da sed.
"Sleeping Beauty, Swan Lake, Nutcracker Suite... Swing it, shoesies, with a ballet beat." ?
Bella Durmiente, Lago de los Cisnes, Suite del Cascanueces... bailen, zapatillas, bailen ballet.
I could dance the Swan Lake with you.
Y yo conoce porque bailar hasta lago de los cisnes.
"Swan Lake", as the other works of the composer Tchaikovsky, reveals his customary deficiency to us once again.
" El lago de los cisnes, al igual que otras obras del compositor Tchaikovsky, nos revela de nuevo su acostumbrada deficiencia.
It's Swan Lake.
Es "El Lago de los Cisnes".
Anna Pavlova, prima ballerina of the Russian Ballet, danced Swan Lake.
La primera bailarina rusa Anna Pavlova protagonizaba El lago de los cisnes.
Swan lake The life and loves of toulouse-lautrec And the trim - jeans'version
"El lago de los cisnes", "Vida y amores de Toulouse-Lautrec"... y una versión especial de "La gran evasión"... en la que miles de extras perderán más de 3.800 cm.
That's Swan Lake.
Es el Lago de los Cisnes.
This is Swan Lake.
Es el Lago de los Cisnes.
"Miss Benton astounded the ballet world last night... in her incredible performance of Swan Lake."
La Srta. Benton dejó atónito al mundo del ballet anoche... con su increíble interpretación de... El lago de los cisnes.
Thank you. We wanted to see "Swan Lake", but it's only tomorrow.
Queríamos ver "La laguna de los cisnes", pero es mañana.
I haven't seen such a good "Swan Lake" in quite a while.
- Hacía tiempo no veía una tan buena interpretación del "Lago de los Cisnes"
It's not like you're being asked to perform Swan Lake in a tutu.
No es que se le está pidiendo para realizar lago de los cisnes en un tutú.
I'm dancing Swan Lake this afternoon.
Bailaré el Lago de los Cisnes.
There's a performance of Swan Lake on the 5th.
Hay una función de "El Lago de los Cisnes" el día 5.
So let's say that he was doing Swan Lake today and we all went to see it.
Bien. Digamos que estuviera haciendo El lago de los cisnes hoy y fuéramos a verlo.
Swan Lake!
"La Golondrina Negra"
This does not happen in Swan Lake, Capitaine.
Pero eso no sucede en el Lago de los Cisnes, Capitán.
[music from Swan Lake]
HOY, PRUEBAS PARA PETER PAN
- Yeah. So anyway, his boss has this box at the Met, and he invited him to go see Swan Lake with him and his wife. But he's afraid his boss can't handle his orientation.
Su jefe compró localidades en la Metropolitan Opera House y lo invitó a ver El Lago de los Cisnes pero teme que su jefe no acepte su inclinación sexual.
- Swan Lake at the Met.
Por El Lago de los Cisnes en el Metropolitan.
Swan Lake.
Lago de los Cisnes.
You are not going to find six serious, respectable gay men, non-dancers, all, to put on tutus and do "Swan Lake" for another AIDS benefit at Carnegie Hall.
Nunca encontrarás a seis respetables hombres gay, ninguno siendo bailarín, para ponerse un tutú y hacer El Lago de los Cisnes a beneficio del sida en Carnegie Hall.
Shh. "Swan Lake."
"El Lago de los Cisnes."
How about this? Swan Lake.
¿ Cómo ves? "El lago de los cisnes".
- Swan Lake.
Swan Lake.
I've got the Swan Lake benefit tonight, okay?
Tengo la beneficencia del "Lago de los Cisnes" esta noche.
We were in Swan Lake and you said to me - -
Estábamos en "Swan Lake" y me dijiste...
A see Swan Lake.
A ver El lago de los cisnes.
- Try dancing Swan Lake without it.
Baila El lago de los cisnes sin técnica.
That's Swan Lake.
Es El lago de los cisnes.
We're doing "Swan Lake".
Estamos haciendo "El Lago de los Cisnes"
"Swan Lake". Don't you remember?
- En el estreno del "Lago de los Cisnes" ¿ Recuerdas?
- What am I, gonna be in Swan Lake? - Why not?
No bailaré en " "El Lago de los Cisnes" ".
No, it's Swan Lake.
No, es Swan Lake.
First off, we're gonna meet a young lady, Evelyn Linford... who does her own choreography to swan Lake.
Primero que nada, vamos a conocer a una jovencita, Evelyn Linford... que hizo su propia coreografía para El lago de los cisnes.
If you can swing Swan Lake, you're in with Amy.
Si tocas El Lago de los Cisnes, tendrás a Amy.
It's the India China Trading Co. Every so often Shanghai decides to clean itself, like a swan in a muddy lake.
A veces Shanghai decide limpiarse, como un cisne en un cenagal.
A swan whiter... than a white lily... on the shore of a lake, it had its mansion...
Un cisne más blanco que un cándido lirio, a orillas de un lago tenía su mansión...
12.00 : Dress rehearsal Swan Lake, Petrushka
THEATRE ROYAL DE L'OPERA 12 : 00 Ensayo de vestuario.
There's a lake, and there's a castle, and there's a swan that isn't really a swan, or, in this case, a monster that isn't really a monster.
Hay un lago y un castillo y un cisne que no es cisne, o en este caso un monstruo que no es monstruo.
No, Mama named me after one of the swans in Swan Lake.
Buenos días, papá.
Is that like in "Swan Lake"?
¿ Es como El lago de cisnes?
An enchanted lake, and a swan floating in the water.
Un lago encantado, un cisne flotando en el agua.
The king hailed it as a happy omen when the swan circled over the lake ; then an arrow flew... lt was he!
El rey lo saludó como buen augurio, cuando el cisne dibujaba círculos sobre el lago, entonces voló una flecha...
As soon as moonlight leaves the lake, you turn back into the swan.
Tan pronto la luz de la luna deje el lago, tu te conviertes en un cisne.
Which way to Swan Lake?
Shake your whammy fanny. Fu-unky song!
And what's going to happen here is that this is going to look... like a glistening lake beneath the swan.
Y lo que va a pasar aquí es que esto va a lucir... - ¡ Gladys!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]