Taco Çeviri İspanyolca
2,808 parallel translation
Sheraton mini soap for a taco salad?
¿ Jabón del Sheraton por ensalada?
I'm not some taco you can throw into the bay. ( grunts )
No soy un taco que se puede tirar a la bahía.
So what if we do our Emperor Suite... dancing and the taco stand?
Entonces, ¿ nuestra suite emperador, bailongo, y luego unos taquitos parados?
This heel is ruined.
Este taco está arruinado.
If you put the cue between your thumb and your first finger, you'll find it easier to get...
Si usted pone el taco entre el pulgar y el dedo índice, usted encontrará que es más fácil de conseguir... Eso es todo.
Yeah, but I brought plenty for you. Taco?
Sí, pero traje mucho para ti. ¿ Tacos?
- Taco?
- ¿ Tacos?
- Taco.
- Tacos.
This Plasti taco mix foodstuff don't look right, boss.
Esta mezcla de plasti-taco no se ve bien, jefe.
Super Duper Taco Tuesday Spectacular, but it's come to my attention that there's a blogger out there by the name of Lettuce Lover 69 and they run the blog called Pollution Nerdz.
El especial superenorme de martes de taco, - GRACIAS POR EL MARTES DE TACO - pero he notado que hay un blogger dando vueltas, llamado Amante de Lechuga 69, y que dirige un blog llamado Polución Nerdz.
How's that green, gluten-free, nonchemically polluted taco?
¿ Cómo está ese taco verde y libre de gluten contaminado sin químicos?
Taco Tuesday was a huge success.
El martes de taco fue un gran éxito.
'Twas those terrible Tuesday Tacos that tragically transformed Terrance.
Fue ese terrible martes de taco lo que transformó trágicamente a Terrance.
"I like taco"?
¿ "Me gustan los tacos"?
I love guacamole.
- ¿ Quieres más guacamole en el taco?
Bootsie's Taco Stand.
Pero tendría que pensar en un buen nombre primero, algo pegajoso.
Last year, Troy wished we got Bin Laden and the Dorito Taco.
El año pasado, Troy deseó pillar a Bin Laden y el Taco de Doritos.
I had one of those Dorito tacos from Taco Bell about an hour- -
Tenía uno de esos tacos Dorito del Taco Bell hace como una hora...
It is taco Tuesday!
¡ Es martes de Tacos!
YOU GOT A BETTER IDEA TACO BELL? 'CAUSE I'M LISTENING.
¿ Tienes una idea mejor, Taco Bell?
I would advise you to take of your scarf and your high-heeled shoes.
Le aconsejo que saque su bufanda y los zapatos de taco alto.
You wanna go grab a taco or a drink or something?
¿ Quieres ir a tomar un taco?
I know a killer taco stand.
Conozco un puesto de tacos increíbles.
One is a dirty word. The other one isn't.
Una es un taco, la otra no.
I'm gonna fulfill my childhood dream of owning my very own taco truck.
Voy a cumplir mi sueño de infancia de ser dueño de un camión de tacos.
A bean burrito from Taco Bell.
Un burrito de frijoles de Taco Bell.
Salsa Von Taco's?
¿ Salsa Von Taco's?
In fact, I feel like taking a gander at that glorious taco right now.
De hecho, me apetece echarle un vistazo a este glorioso taco en estos momentos.
Glorious taco right now.
A este glorioso taco en estos momentos.
There are certain traffic jam at Slussen.
Hay algo de taco de tráfico en Slussen.
It's like I work at Taco Bell. What's up?
Es como si trabajara en Taco Bell. ¿ Qué hay?
Ready? Toe, heel, step back.
Punta, taco, paso atrás.
Toe, heel, step back.
Punta, taco, paso atrás.
It was taco Tuesday.
Era el martes de tacos.
- Taco salad.
- Ensalada de tacos.
Taco salad...
Ensalada de tacos...
I got ten witnesses saw you bash this guy's head in with a pool cue.
Tengo diez testigos que te vieron golpear a este tío en la cabeza con un taco de billar.
You ever had a taco so good you saw God?
¿ Alguna vez has tomado un taco tan bueno que has visto a Dios?
Who's wearing a bra and panties and high-heeled shoes.
Quien está usando un sostén unas panties y unos zapatos de taco alto.
Taco shells were on sale.
Las conchas de taco estaban a la venta.
He lowers our expectations by not being around for three years, then he shows up with a taco and a pair of tennis shoes, he's a hero?
El baja nuestras expectativas manteniéndose alejado por 3 años y entonces se aparece con un taco y un par de tenis es un heroe?
I appreciate you considering me, it's just, I own a taco truck.
Le agradezco que me considere, es solo que, soy dueño de camión de tacos.
Why don't you guys talk privately, figure out what you want, and if it ends up being a taco truck, give me a call.
¿ Por qué no habláis en privado, sobre lo que queréis, y si finalmente sigue siendo un camión de tacos, me llamáis?
Man, this is probably the best taco I've ever had in my life.
Tío, este es probablemente el mejor taco que he probado en mi vida.
I'm getting a taco.
Tomando un taco.
As a matter of fact, the taco truck over there is fantastic.
Para que conste, ese camión de tacos de allí es fantástico.
I mean, I didn't put on this whole contest so you could stand around chatting with some taco guy.
Quiero decir, no puse este concurso así que podrías quedarte hablando con algún chico de tacos.
Well, he seemed like he was more than just some taco guy.
Bueno, parecía como si fuese algo más que un chico de tacos.
He is not just the taco guy.
No es solo el chico de los tacos.
There's always hope tomorrow'll be taco night.
Siempre hay esperanza, mañana será noche de tacos.
I should start a taco stand.
Bien.