English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / Tahoe

Tahoe Çeviri İspanyolca

390 parallel translation
After the business part is over we have the loan of a cabin at Lake Tahoe.
Despues de terminar con los negocios iremos la lago Tahoe.
And by the way, if we hadn't parted so hurriedly at Tahoe I could have explained to you I was gonna be stationed here.
Y por cierto, si no nos hubieramosido tan rapido de Tahoe le habria dicho que iba a estar aqui.
Yes, he's the man I met at Lake Tahoe.
Si, es el hombre que conoci en el Lago Tahoe.
This tastes better than the hot buttered rum at Lake Tahoe.
Esto sabe mejor que el ron caliente del lago Tahoe.
And all that stuff about Lake Tahoe.
Y todos esos rumores sobre el Lago Tahoe.
What is this nonsense about Lake Tahoe?
¿ Que es esa tonteria sobre el Lago Tahoe?
Lake Tahoe. Turn right at Emerald Bay.
En el Lago Tahoe, dobla a la derecha en la bahía Esmeralda.
You want to ride with me up to Lake Tahoe? - Now?
¿ Quieres ir conmigo al Lago Tahoe?
- No. Tahoe.
- No, del Lago Tahoe.
- Tahoe... where we worry as much about the income tax as anybody.
- Del Lago Tahoe. Nos preocupan mucho los impuestos, como a todos.
- Don't go to Tahoe.
- No vayas al Lago Tahoe.
He follow you from Tahoe?
¿ Te siguió desde el lago?
TAHOE COUNTY MORGUE
MORGUE DEL CONDADO TAHOE
I've taken a cabin at Tahoe to finish my new book.
Me iré a una cabaña a Tahoe para acabar el libro.
Lake Tahoe.
Al lago Tahoe.
Do you remember that lake at the back of Tahoe where we used to go?
- ¿ Recuerdas el lago al que íbamos?
Remember the first time we went to Lake Tahoe?
¿ Recuerdas la primera vez que fuimos?
Hey, you remember that crazy Labor Day weekend we all drove down to Tahoe?
¿ Recuerdan ese loco fin de semana del Día del Trabajo en que fuimos a Tahoe?
You decided to spend the night at Michael Corleone's house in Tahoe.
Decidió pasar la noche en casa de Michael Corleone en Tahoe.
The way we left it... I figured we were gonna go to Tahoe for a couple of days... just the two of us.
De acuerdo a lo que habíamos quedado pensé que iríamos a Tahoe por un par de días sólo nosotros dos.
Lake Tahoe, November 14.
Lago Tahoe, Noviembre 14.
And behind his back, he and Mrs. D. Are slipping off to Lake Tahoe.
Y a sus espaldas él y la Sra. D. hacían escapadas al Lago Tahoe.
Without me, you'd still be reading tea leaves at Lake Tahoe.
Sin mi, todavia estaria leyendo hojas de te en el lago Tahoe.
You can see him at Tahoe on the 17th and in Atlantic City on Easter weekend.
Lo pueden ver en Tahoe el 17 y en Atlantic City en Semana Santa.
- Tahoe?
- ¿ Tahoe?
Many of these people can't fly to Vegas, Atlantic City... Tahoe to see a championship fight.
No pueden tomar un avión a Las Vegas para ver una pelea.
We're spending the weekend in Lake Tahoe.
Pasaremos el fin de semana en el lago Tahoe.
I wonder if there's a rifle range in Lake Tahoe.
Me pregunto si hay un polígono de tiro en el lago Tahoe.
I signed him five minutes after he won the Tahoe Downhill.
Lo contraté después de que ganó la bajada de Tahoe.
I went to Tahoe with my girlfriend.
Lo sé porque estuve en Tahoe con mi amiga.
It was really nice knowing you, and now I am going to be a dealer in Tahoe.
Ha sido muy agradable conocerte, y ahora me voy a trabajar de dador a Tahoe.
Anything you might need in Lake Tahoe, sir, I'd be honored if you'd ask for me.
Cualquier cosa que necesite en Lake Tahoe, señor, será un honor servirle.
Tickets to the show, Jackie Shore, tonight in the Constellation Room... or tickets for any other show in town.
Reservaciones para el espectáculo de esta noche en el Salón Constelación... o reservaciones para cualquier otro espectáculo en Lake Tahoe.
The sights and sounds of Lake Tahoe.
Las imágenes y sonidos de Lake Tahoe.
- Anytime you're in Tahoe.
- Cada vez que estén en Tahoe.
Joseph Vincent sends you greetings and welcome to Lake Tahoe.
Joseph Vincent le envía sus saludos y le da la bienvenida a Lake Tahoe.
We have a good time in Lake Tahoe, eh?
Pasamos un buen rato en Lake Tahoe, ¿ eh?
Trans Continental bus number 14 now boarding at kerb side... for Truckee, Tahoe City, Auburn, Carmichael, Sacramento, Napa Valley...
Suban al autobús 14 de Trans Continental por el lado de la cuneta... destino a Truckee, Tahoe City, Aubarn Carmichael, Sacramento, Napa Valley...
You ever heard of Lake Tahoe?
¿ Has oído hablar del lago Tahoe?
Lake Tahoe?
¿ EI lago Tahoe?
Mr. Mayor, on vacation in your home in Lake Tahoe, get off your butt, get down here and declare martial law!
¡ Sr. Alcalde, de vacaciones en su casa del lago Tahoe, mueva el culo, venga aqui y declare la ley marcial!
... Immanuel Kant's Critique of Pure Reason and the Lake Tahoe scene from "Godfather II"?
La Crítica de la Razón Pura... de Immanuel Kant... y la escena del Lago Tahoe de El Padrino II, Sr. Kellogg?
I thought you'd be in Vegas or Tahoe or Reno by now.
Pensé que estaría en Las Vegas, Tahoe o Reno, al menos.
But now it's getting out of hand, because after the party, we're going to Lake Tahoe, and he actually asked her to come with us.
Pero se está pasando ; después de la fiesta vamos al lago Tahoe y le ha dicho que se venga.
- Goin'to Tahoe, see my sister. - Tahoe?
- Voy a ver a mi hermana, a Tahoe.
Bunny lives in Tahoe. - Bunny?
Bunny vive en Tahoe.
Well, what's she do in Tahoe? - What?
¿ Qué hace en Tahoe?
What does she do in Tahoe?
¿ Qué hace en Tahoe?
- Tahoe's a fancy place to live, you know.
Tahoe es una ciudad cara.
Tahoe. lsn't it Zuckerman?
Del Tahoe. ¿ No eres Zuckerman?
Two days, understand?
"Aeropuerto de Lake Tahoe" Dos días, ¿ entendido?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]