English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / Take a look at this

Take a look at this Çeviri İspanyolca

3,537 parallel translation
- Take a look at this.
- Hecha un vistazo a esto.
Take a look at this.
Eche un vistazo a esto.
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Take a look at this.
Echa un vistazo a esto.
Take a look at this.
Mira esto.
Take a look at this photo.
Echa un vistazo a esta foto.
Take a look at this.
Echa un vistazo a esto.
Sir, take a look at this.
Señor, eche un vistazo aquí.
Hey, you guys need to take a look at this.
Chicos, tenéis que ver esto.
Take a look at this, Hae Won!
¡ Echa un vistazo a esto, Hae Won!
You might want to take a look at this.
Quizá quieran echarle un vistazo a esto.
Take a look at this.
Mira esto...
Come and take a look at this.
Ven a ver esto, por favor.
I think you should take a look at this.
Échale un vistazo a esto.
John, take a look at this kid's blood sample
John, échale un vistazo a la muestra de sangre de la niña.
Would you take a look at this, please?
¿ Podría ver esto?
Take a look at this.
- Fíjese en esto.
You may want to come take a look at this.
Venga a ver esto.
Take a look at this.
Hecha un vistazo a esto.
Tadhg, take a look at this.
Tadhg, echa un vistazo a esto.
And take a look at this.
Y mira esto.
You're gonna wanna take a look at this.
Vas a querer ver esto.
Let me take a look at this.
Déjame echar un vistazo a esto.
Yep, take a look at this!
¡ Mira esto!
- Take a look at this!
- Mira esto!
Take a look at this fine specimen, gentlemen.
Echad un vistazo a este bello ejemplar, Señores.
Come take a look at this.
Ven a ver esto.
Please take a look at this
Un momento, miren ésto.
Loads of cups, trinkets, take a look at this.
Montones de copas, baratijas, mira esto.
Come take a look at this.
Vean esto.
Doug, take a look at this.
Doug, echele un vistazo a esto.
Right here ; take a look at this.
Justo aquí, echa un vistazo a esto.
Take a look at this photo again.
Mira esta foto otra vez.
Take a look at this photo again.
Mirá la foto de nuevo.
Take a look at this one, I like this guy.
Échale un vistazo a este, me gusta este tipo.
Take a look at this photo.
Mira esta foto.
- Take a look at this.
- Echa un vistazo a esto.
Take a look at this. Whoa!
Echale un vistazo a esto.
Look, I gotta take a look at this.
Mira, debo mirar esto.
Take a look at this.
Tenga. Mire esto.
OK, take a look at this colour.
De acuerdo, echad un vistazo a este color.
'Take a look at this colour.
Mira este color.
Take a look at this, will you?
Mira esto, ¿ quieres?
Take a look at this, sir.
Echa un vistazo a este señor.
We'll take a quick look at the victim, examine his I.D., personal effects, and then we're gonna have all this towed out of here.
Veremos a la víctima, examinaremos su identificación, objetos personales, y luego nos vamos.
But if you take that to three dimensions and look at this - this is the structure of diamond, and what you can see is carbon atoms surrounded by four other carbon atoms, in a regular, beautiful crystalline structure.
Pero si lo llevas a las tres dimensiones y miren esto - esto es la estructura del diamante, y lo que pueden ver son átomos de carbono rodeado de otros cuatro átomos de carbono, de forma regular, estructura cristalina hermosa.
Please take a look at this!
Jang Jae Hun no estaba causando problemas el 16.
Ya might lose the only thing you ever loved, or that ever loved you, but you're gonna look at this rock and you're gonna say,'I can take it, because I climbed the mountain.'
Podrán perder lo único que amen, o lo que las haya amado, pero van a mirar esta roca y decir,'Puedo con ello, porque escalé la montaña'.
Here, take a look at this.
Mira aqui.
Look at this motherfucker, take a look at that shit.
Mira a este hijo de puta, echar un vistazo a esa mierda.
Take a good look at what I've lost to this evil.
Hecha una mirada, que he perdido ese demonio.
Let me take a proper look at this.
Déjame echarle una mejor ojeada a esto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]