Talia Çeviri İspanyolca
766 parallel translation
I am talia van schraeven.
En efecto. Yo soy Teleia Van Schreeven.
Talia, more Brandy.
Teleia, más coñac.
Talia, this is captain rails.
Teleia, el capitán Ralls.
My niece talia van schraeven.
Mi sobrina, Teleia Van Schreeven.
They'll be looking for me. Talia.
- Será mejor que regrese, me estarán buscando.
But I'll come back, talia. I'll come back.
Pero volveré, Teleia.
Princess / talia.
'Princesa de Italia'.
My name is Talia.
Mi nombre es Talia.
Hello. Talia.
Hola, Talia.
Hello, Talia, I'm Burke. Uh, Pete Burke.
Hola, Talia, yo soy Pete Burke.
Talia? Talia?
Talia. ¡ Talia!
Talia, only one man was captured.
Sólo capturaron a un hombre.
Thank you, Talia.
Gracias, Talia.
Talia!
¡ Talia!
Talia, I've never failed on a hunt.
Talia, nunca he fallado en una cacería.
I love you, Talia.
Yo también te quiero, Talia.
Talia, don't you realize that makes you no better than the apes?
Talia... ¿ No ves que eso los hace iguales que los simios?
- Hello, Talia.
- Hola, Talia.
Hey, Talia, you scratch everything I said, all right?
Olvida lo que dije, ¿ de acuerdo?
After the first night, Talia, I didn't sleep.
Después de la primera noche, no dormí.
- I'm telling you no, Talia.
Te digo que no, Talia.
What would you do if one of the meadow people grabbed Talia and tried to run off with her?
¿ Y si uno de los campesinos intentara escapar con Talia?
- Talia, come!
Talia, ven.
I want to go in Talia's place.
Quiero ir en lugar de Talia.
I want to go for Talia, I don't ask anyone to suffer for me.
Quiero ir en lugar de Talia. No pido que nadie sufra por mí.
- I want Talia!
¡ Quiero a Talia!
If I set you free... will you take Talia with you?
Si los libero... ¿ se llevarían a Talia con ustedes?
Say nothing to Talia, She'll think I'm going with you.
No le digan nada a Talia. Ella creerá que iré con ustedes.
Believe me, Talia, I know this is the right thing.
- Créeme, es lo correcto.
Talia will show you the trail.
- Talia les enseñará el camino.
- Talia, now listen to me.
Talia, escúchame.
Talia, I know you're afraid of the temple, but... trust me. nothing will happen to you, I promise.
Talia, sé que tienes miedo de entrar en el templo... pero confía en mí, no te sucederá nada, lo prometo.
Talia!
- ¡ Talia!
Come on, Talia!
- ¡ Vamos, Talia!
- Talia, what are these jars used for?
- ¿ Para qué se usan esas jarras?
Talia, Galen, get out of here! Through that back tunnel!
¡ Talia, Galen, salgan de aquí por ese túnel!
- Good luck, Talia.
- ¿ Y Talia?
Hey Talia, I'm not pretending to be anything.
Ey Talia. No estoy fingiendo ser ningún otro.
- You're Talia's father?
¿ Usted es el padre de Talia?
You're Talia's father?
¿ Usted es el padre de Talia?
TaIia, it's been too long.
Talia, ha pasado tanto tiempo.
Ms. Carter, Ms. TaIia Winters... ... one of the finest commercial teIepaths I've ever worked with.
Srta. Carter, Srta. Talia Winters... una de las telépatas comerciales mejor dotadas con las que he trabajado.
well, it's not just a deal, TaIia.
Bueno, no es solo un trato, Talia.
Talia Winters, resident commercial telepath, rating P5.
Talia Winters, telépata residente comercial, clase P5.
Location ofTaIia Winters.
Localización de Talia Winters.
But we do have an eyewitness, TaIia Winters.
Pero tenemos una testigo, Talia Winters.
TaIia Winters...
Talia Winters...
Or maybe TaIia Winters touched something in him.
O quizás Talia Winters tocó algo en él.
I'd Iike to make a transmission to Ms. TaIia Winters.
Quiero hacer una llamada a la Srta. Talia Winters.
Watch out for TaIia and remember this guy kills by touch.
Cuidado con Talia y recuerden que este tipo mata al tocar.
Oh, Talia, I should have gone myself.
Debí haber ido.