Tansy Çeviri İspanyolca
241 parallel translation
Eel pie, brie tart tansy cakes with peppermint cream.
Pastel de anguilas, brie pastelitos con crema de menta.
Tansy cakes. Dilled veal balls.
Pastelillos, albóndigas de ternera.
Tansy cakes!
¡ Pastelitos!
Eel pie, brie tart tansy cakes with peppermint cream.
pastel de la anguila, tarta del brie el tansy se endurece con la crema de menta.
Tansy cakes. Dilled veal balls.
El pastel se endurece.
Tansy cakes!
¡ El pastel se endurece!
Come in, Tansy, over.
Hola, Tansy, fuera.
Tansy?
¿ Tansy?
You read me, Tansy?
¿ Me escuchas, Tansy?
I'm going into town for some tansy.
Iré a buscar un insecticida.
- Tansy.
- Reinfarn.
Some mint, some tansy
# Algo de menta algo de hierba hormiguera #
About four years ago, Tansy and Wade were messing around for a few weeks.
Hace unos cuatro años, Tansy y Wade estuvieron tonteando durante unas semanas.
Hey, Tansy, how's that hangnail?
Ey, Tansy, ¿ qué tal va ese padrastro?
- Hey, Tansy.
- Hola Tansy.
Tansy, I...
Tansy, yo...
Hey, Tansy, don't... don't be mad.
Tansy, no... no te enfades.
( crashes ) Remember that time when Wade brought Tansy here and her and Shelley got into it over the last piece of rhubarb?
¿ Te acuerdas de aquella vez cuando Wade trajo a Tansy aquí y ella y Shelley cogieron la última pieza de ruibarbo?
Tansy.
Tanaceto.
Tansy.
Tansy.
Hey, Tansy.
- Hola, Tansy.
Hey, Tansy, it's, uh... it's Wade.
Tansy, soy Wade.
ON : Hey, Tansy.
Hola, Tansy.
Tansy, please don't take this the wrong way, but, uh... have you ever cooked before?
Tansy, por favor, no te tomes esto a mal, pero... ¿ has cocinado alguna vez?
Why'd cancel on Tansy like that?
- ¿ Por qué lo has cancelado con Tansy?
Tansy,
- Tansy,
Oh, hey, Tansy.
Oye, Tansy.
You remember my ex-wife Tansy?
¿ Te acuerdas de mi ex-mujer Tansy?
Oh, for God's sake, Tansy. It's six feet.
Por amor de dios, Tansy, son dos metros.
Hey, Tansy.
Oye, Tansy.
We, this trailer, uh, belongs to Tansy.
Nosotros, esta caravana, pertenece a Tansy.
You remember Tansy right?
¿ Recuerdas a Tansy verdad?
So Tansy can vote on the election today, come on.
Así Tansy puede votar en la elección de hoy, venga.
And you and Tansy discussed this?
¿ Y tú y Tansy discutisteis esto?
But, you know, Tansy, she's-she's got, you know, "integrity" or whatever, so, uh, she won't vote unless she lives in Bluebell.
Pero, ya sabes, Tansy, ella tiene, ya sabes, "integridad" o lo que sea, así que, no votará a menos que viva en Bluebell.
And what if Tansy's vote could make the difference in Lavon winning, and we didn't even try, huh? Huh? !
Y que pasa si el voto de Tansy puede suponer una diferencia en la victoria de Lavon y ni siquiera lo intentamos, ¿ eh? Por ahí.
Hey, Tansy.
Hola, Tansy.
Tansy, heck, if everybody who got mad at Wade moved out of Bluebell, the place would be a ghost town.
Tansy, demosios, si todo el mundo que se ha enfadado con Wade se mudara fuera de Bluebell, el sitio sería una ciudad fantasma.
Tansy gave me the worst haircut in the history of the world!
¡ Tansy me ha hecho el peor corte de pelo de la historia del mundo!
Wait, Tansy, I...
Espera, Tansy, yo...
Just so everything's out on the table, I called Tansy.
Ahora que está todo sobre la mesa, llamé a Tansy.
- Actually, Tansy, I...
- La verdad, Tansy, yo...
How goes things with Tansy?
¿ Cómo van las cosas con Tansy?
Oh, Tansy.
Tansy.
Tansy, hey.
Tansy, oye.
$ 30, going once, going twice, sold to Miss Tansy Truitt.
Treinta dólares, a la una, a las dos, vendido a la señorita Tansy Truitt.
Wow. Good ol'Tansy.
La antigua Tansy.
And now Tansy?
¿ Y ahora Tansy?
Tansy's the type of girl that goes to monster truck madness with guys named Colt, aka Todd Gainey Jr.
Tansy es el tipo de chica que va con locos monstruos conductores de camiones llamados Colt, alias Todd Jr. Gainey
- What, because, you know, if George and Tansy can't make it, then, uh...
- Qué, porque, ya sabes, si George y Tansy no pueden lograrlo, entonces...
So you have dated Tansy for all of about five minutes, and you're already a wisecracking wheelman in a gangster movie!
Asi que tienes una cita con Tansy de cinco minutos, ¡ y ya eres el bromista en ruedas de una película de gángsters!