Tapping Çeviri İspanyolca
1,327 parallel translation
- How many phones are you tapping?
- ¿ Cuántos teléfonos está espiando?
[Tapping] But I want to learn a dance I can use in real life, like the tango de la muerte.
Quiero un baile para usar en la vida real como el tango de la muerte.
- [Electricity Crackling] - Self-tapping shoes? .
¿ Zapatos que bailan solos?
She stood there tapping her foot impatiently on the floor.
Ella golpeaba nerviosamente el suelo con la punta del pie.
Every time Bolan is bluffing, he starts tapping his foot like he's got palsy or something.
Cada vez que Bolan miente, comienza a mover el pie como si tuviera perlesía.
Are you tapping that white girl?
¿ Te estás tirando a esa chica blanca?
I'm damned if I can sit through all that tapping again.
Maldito si puedo sentarme entre todos a dar golpecitos.
By tapping his phone.
Interviniendo su teléfono.
[Tapping Sound]
[Sonido de Golpes]
[Inmates Tapping In Unison]
[Reclusos Golpeando todos Juntos]
[Tapping Continues, Louder]
[Golpes mas Fuertes]
We can hear tapping from inside the hull. We're doing everything we can to get to them, but they're 40 feet below water.
¿ Es cierto... que aún hay hombres atrapados vivos en el Arizona?
Six years ago, I was tapping the electrical main downstairs took 20 amps in the ass.
Hace seis años estaba comprobando la línea principal en el sótano.
Tapping into the metrax system paid off.
La intervención del sistema metrax dio resultado.
He could hear a tapping noise coming from inside.
Se podía oír un ruido taladrante dentro.
EMMA'S TAPPING INTO TRANS-EL'S MAINFRAME.
Emma está colándose en el ordenador central de Trans-El.
YOU KNOW, WHEN A CERTAIN SOMEONE WITH A WELL - ENDOWED SOMETHING CAME A TAP-TAP - TAPPING AT YOUR CHAMBER DOOR.
Ya sabes, cuando cierto alguien con un algo bien dotado vino a toc-toc-tocar a la puerta de tu alcoba.
- That tapping thing, you've been doing it for like an hour!
- ¿ Qué? Ese tamborileo. Hace una hora que lo haces.
You know of a way without tapping phones?
¿ Sabes alguna manera sin pinchar teléfonos?
We'll try tapping your phone.
La pondremos en escucha.
- They're tapping the phone.
-... teléfono.
You're tapping your toe all the time and playing with your hair.
Da golpecitos con los pies todo el tiempo y se toca el cabello.
These dumbasses hotfooted it without tapping the till.
Estos imbéciles se fueron sin el dinero.
"As you know, the police are tapping phone-Iines everywhere"
"Como sabe, la policía rastrea las líneas telefónicas por todas partes"
He's tapping'my mom We're almost the same age
Se tira a mi madre y tiene mi edad.
There were also moments of relaxation... with the rain tapping on the tin roofs.
Cuando no era también un poco de placer, con la lluvia tamborileando en los techos de zinc.
The pulsing beat, the tapping feet, Come on, my sweet, and dance.
El ritmo pulsante, los pies tocando... Vamos, mi amor, y baila.
Stop tapping.
Deja de mover la pierna.
You were just tapping on your keyboard, right?
Sólo nos traicionabas desde tu teclado, ¿ no?
It's taking a detour around the damage, and tapping into a region of the brain humans don't normally use.
Está tomando un desvío de la zona dañada, por una región del cerebro que los humanos no usan normalmente.
It's taking a detour around the damage and tapping into a region of the brain humans don't normally use to handle sensory perception.
Está haciendo un desvío de la zona dañada y se dirige a la region del cerebro que los humanos normanlmente no usan para manejar las percepciones sensoriales.
- Tapping on the counter...
- Golpeteando el mostrador...
I DID A LITTLE TAPPING MYSELF.
Yo también he descubierto algo.
MM, HEY! MORE COFFEE, [Tapping of cup] JAVA BOY.
Más café, chico de Java.
Charlie, I've been tapping my finger on the desk for about a minute now.
Charlie, llevo un minuto golpeando el escritorio con mi dedo.
So I pulled out the piece... and I start tapping with the back of it on the window.
Saqué el hierro... y comencé a golpear la ventana despacito.
Tells me how he was tapping on the window, real soft.
Me dijo que había golpeado en la ventana muy suavemente.
"I'm going over in this tank" he announced, tapping Hilda.
"Yo voy a ir en este tanque", anunció dándoles unos golpecitos a Hilda.
By tapping into the buying power of this consumer base, you'll pass single-digit growth faster than a pro athlete can get his criminal charges dropped.
Entrando ligeramente en la base de estos consumidores, pasaran los digitos de crecimiento tan rapido como un atleta professional puede bajar sus cargos criminales.
Toes are tapping. things are heating up Everybody's dancing, putting on a strut
Toes están aprovechando. las cosas se están calentando baile Todo el mundo, poniendo en un puntal
Those birds are tap-tap-tapping the tree trunks
Los pájaros están pi-pi-picoteando los troncos de los árboles
[Tapping table] What's this?
¿ Qué es esto?
Verone's tapping her.
- Verone la manipula.
Tapping her?
- ¿ La manipula?
Tapping her how?
- ¿ En qué sentido?
Would you stop that infernal tapping?
Pare con ese golpeteo infernal.
Like someone's tapping at my window.
Como si alguien tocara en mi ventana.
- Something is tapping.
- Algo me toca.
We can hear tapping from inside the hull.
Podemos oír golpeteos desde adentro del casco.
Would you stopping tapping you are doing for a while
Deja de tamborilear. Hace una hora que lo haces.
What tapping?
¿ Apretar qué?