English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / Tell him i'll call him back

Tell him i'll call him back Çeviri İspanyolca

135 parallel translation
Oh. Tell Mr. Fiancee I'll call him back in a little while.
Dile al Sr. Prometida que le llamaré en unos minutos.
Tell him I'll call him back later, please.
Dígale que lo llamaré luego, por favor.
Ask him to forgive me. Tell him I'll call him the minute I get back.
Dile que me perdone, que le llamaré cuando vuelva.
- lf a guy calls tell him I'll call him back.
- Si me llaman dile que ya llamaré yo.
Tell him to call me right back. If he doesn't, I'll fill my contract with him.
Si no lo hace, acabaré mi trabajo... con él.
Tell him I'll call him back.
Dile que lo llamaré más tarde.
No, tell him I'll call back tonight.
Dígale sólo que volveré a llamarlo esta noche.
And I'll call back. And, if he should come in, would you tell him, that I'm, I'm in Washington Square in the park, on a bench.
Y si llega dígale... que estoy en Washington Square... en el parque, en un banco.
Tell him I'll call him back, would you?
Dile que lo llamo de vuelta, ¿ si?
UH, TELL HIM I'LL CALL BACK, AND HOLD ALL CALLS, PLEASE.
Dile que llamaré luego y cancela las llamadas, por favor.
yeah. uh, tell him I'll call him back.
Sí, dile que ya le llamaré.
Tell him I'll call him back.
- Dile que lo llamaré. Estoy ocupado.
- If Stan calls, tell him I'll call him back, OK? - OK.
Si llama Stan, dile que luego lo llamo.
Tell him I'll call him back, Lar.
- Dile que lo llamo luego.
Tell him I'll have to call him back.
Dile que lo llamaré.
- Tell him I'll call him right back.
Diles que les devuelvo la llamada.
Tell him I'll call him back.
- Dile que luego le llamo.
Tell him I'll call him back.
Dile que lo llamaré de vuelta.
Tell him I'll call back later.
Dile que lo llamaré más tarde.
Just tell him I'll call back.
Dile que ya le llamaré.
If your brother calls back, tell him I'll call him when I get to Bordeaux.
Si tu hermano llama, dile que llamaré cuando llegue a Burdeos.
Call him back and tell him I'll be right there.
Dígale que voy ahora mismo.
If I have this much influence, I'll call her and tell her to get back together with him.
Si tengo tanta influencia sobre ella, la llamaré y le diré que vuelva con él.
Tell him I'll call him back.
- Dile que lo llamaré más tarde.
Look, just take a message and tell him I'll call him right back.
Toma el mensaje y dile que lo llamo enseguida.
- Bob really needs to talk to you... - Tell Bob I'll call him back.
Dile a Bob que lo llamaré más tarde.
Tell him I'll call him back.
Dile que me llame al regreso.
Tell him I'll call him back.
Dile que llame después.
Tell him I'll call him back.
Elaine, dile que lo llamo después.
- Just tell that fucker I'll call him back!
¡ Dile al infeliz que le llamo después!
Let's just bury her and move on. Tell him I'll call him back.
Dile que lo llamaré.
Tell him I'll call him back.
Dile que yo le llamo.
- Tell him I'll call back.
- Dile que volveré a llamar.
Tell him I'll call him back when I get a chance.
Dile que lo llamaré cuando tenga la oportunidad.
Tell him I'll call him back.
Lo llamaré más tarde.
I'll tell him to call you when he gets back.
Sí. Le diré que te llame cuando regrese.
I'll tell him to call back in 2 days.
- Le diré que llame en dos días.
Tell him I'll call him back.
Dile que le llamo luego.
- Tell him I'll call him back.
- Dile que yo le llamaré.
Could you just tell him I'll call him back?
¿ Podrías decirle que lo llamaré después?
Look, tell him I'll call him back later.
Dile que lo llamo luego.
- Tell him I'll call him back.
¿ Quieres hablar con él? Dile que le llamaré después.
Tell him I'll call him back.
Dile que luego lo llamo.
- Tell him I'll call back.
Dile que lo llamo luego.
You tell him I'll call him back later.
Dígale que lo llamaré luego.
I'll call Bernstein and tell him to let the boys back in.
Le diré a Bernstein que ya pueden entrar los muchachos.
Tell him I'll call him back.
Dígale que yo lo llamaré.
Donna, could you please just tell him I'm sorry, but I'll call him back later?
¿ Donna, por favor dile que lo llamo más tarde?
Please tell him I'll call back.
Bueno, dígale por favor que llamé, y yo lo vuelvo a llamar.
I'll call him and tell him you're back.
Le llamaré y le diré que has vuelto.
Tell him I'll call back.
Dile que lo volveré a llamar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]