English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / Tell me what i can do

Tell me what i can do Çeviri İspanyolca

622 parallel translation
" Will you not tell me what I can do for you?
" ¿ No quiere decirme qué puedo hacer por Ud.?
Tell me what I can do.
Decidme qué puedo hacer.
Nobody's gonna tell me what I can do and what I can't.
Nadie va a decirme qué puedo y qué no puedo hacer.
Don't tell me what I can do, mister.
Nada es imposible, señor.
Tell me what I can do to save him.
Dígame, abogado... ¿ Cómo puedo salvarlo?
Tell me what I can do for him.
Dime tú que cosa puedo hacer por él.
Don't tell me what I can do, what I can't do. That shell temperature is still 300 degrees.
La temperatura es de 300 grados.
Tell me what I can do for you... and then, please, leave as soon as possible. Listen, Aldo.
Escucha, Aldo.
Don't tell me what I can do or I'll have my mustache eat your beard.
No me diga qué hacer o haré que mi bigote se coma su barba.
Just tell me what I can do.
Dígame lo qué puedo hacer.
You must tell me what I can do for you.
Deberá decirme en qué puedo ayudarle.
Look, you just tell me what I can do.
Escucha, sólo dime lo que tengo que hacer.
They always show up out of nowhere to tell me what they want me to know and they keep coming around me until I do what they want me to do and torment me to the point where I can't even get any sleep.
Ellos sólo aparecen al azar. Después de decir lo que quieren, siguen apareciendo y me torturan hasta que lo hago.
And no man, I don't give a darn who he is can tell me what to do.
Ningún hombre, y me importa un bledo quién sea puede decirme a mí qué hacer.
Because I'm gonna tell you right now that there's nobody in this room can even begin to do what I can do.
Porque le me van a decir ahora que no hay nadie.
I tell you what you can do for me, you can give me a light.
Hay una cosa que puede hacer por mí, deme fuego.
SO YOU THINK YOU CAN TELL ME WHAT I'M GONNA EAT, DO YOU?
¿ Crees que puedes decirme lo que voy a comer?
Now, let me tell you, Mr. Gibson... I'm not going back to Detroit before I have my vacation and if you don't like it, you can take my job and you know what you can do with it?
Ahora, deje que le diga, Sr. Gibson... que no pienso regresar a Detroit antes de disfrutar de mis vacaciones... y si no le gusta, puede quedarse mi trabajo, y ¿ sabe qué puede hacer con él?
I can't go tell the boys. You know what they'll do to me.
Si se enteran, ya sabes lo que me espera.
About 20 miles. I'll tell you what you can do For me.
- A 32 kms. de aquí.
I am an inventor, you can not tell me what I should do.
Soy inventor, no puede decirme lo que debo hace.
What can I do so thou knows I'm not crazy, tell me!
¿ Qué puedo hacer para que entiendas que no estoy loco?
Tell me, what can I do on my own? Go and back my head against a wall?
Dime, ¿ adónde voy solo?
I'll tell you what you can do for me, young woman.
Le diré lo que puede hacer por mí, jovencita.
Tell me, what can they do to me if I kill a judge?
¿ Sabe que me harian si matara a un juez?
As she hasn't seen fit to tell you what's the matter, I can see that it's up to me to do so.
Si ella no ha querido decirle lo que ocurre, lo haré yo.
Tell me, what can I do for you?
¿ Qué puedo hacer por Ud.?
- Don't tell me what I can't do.
- No me digas lo que no puedo hacer.
- I can't do that. Don't tell me what you can or can't do.
- Lo siento, no puedo hacer eso.
Don't tell me what I can't do!
No me digas lo que no puedo hacer.
Tell me, what can I do for you?
- Dígame, ¿ qué puedo hacer por usted?
Well, we can tell him what the situation is now, but I think you'd better let me do it.
Bueno, ahora podemos explicarle la situación, pero creo que será mejor que lo haga yo.
I'll tell you what you can do, you can help me
Tú, ¡ tú podrias ayudarme!
Well, now you can tell me what is the purpose of the visit and what can I do for you?
Bueno pues ya me estas diciendo de un jalón a que se debe la visita - y en que puedo servirte.
Everyone wants shares. Tell me what can I do?
Todos quieren acciones ¿ qué debo hacer?
Tell me, Counselor, what I can do for you?
Dígame, licenciado. ¿ En qué puedo servirlo?
Tell me, what can I do?
Dime, que debo hacer?
- What can I do? Tell me.
- ¿ Qué puedo hacer?
Look son, no one to tell me what I can't do, not even you.
No hay nadie que me diga lo que no puedo hacer, ni siquiera tú.
Tell me what I can do.
Dime qué puedo hacer.
Ain't nobody gonna tell me what I can't do in my own house.
Nadie va a decirme lo que no puedo hacer en mi casa.
You can never understand what it has cost me to make you well again, and yet all I'd have to do is tell you, to make you realize how deeply I love you...
Nunca imaginarías lo que me ha costado curarte. Quizás debiera decírtelo para que así entiendas cuánto te amo. ¡ No...!
You can't tell me what I'm supposed to do.
- No me digas lo que debo hacer.
Why are they trying to tell me what I can say and do?
¿ Por qué tratan de decirme lo que puedo hacer y decir?
Don't tell me what I can or cannot do, lieutenant.
No me digas lo que puedo o no puedo hacer, teniente.
What do you want me to tell them, "I can't get back in the car with you"?
¿ Qué quieres que les diga : "No puedo volver con vosotros"?
- If you want to lecture me inspector, I can tell you that I know what do you want.
- Si va a darme lecciones, inspector,... puedo decirle que sé lo que quiere.
I'm sorry but there is nothing I can do to help you until you tell me what you were doing with that release valve on the pipe line.
Lo siento, pero no hay nada que pueda hacer para ayudarle hasta que me digas lo que estás haciendo con esa válvula de escape en la tubería.
Now tell me, what can I do for you?
Dígame, ¿ qué es lo que desea?
You'll get everything I can tell you, but when there is nothing, what do you want me to say?
Sabrá todo lo que puedo decirle pero cuando no hay nada, ¿ qué quiere que diga?
Why don't you issue me one of your famous survival orders, so I can tell you what to do with it, huh?
Porque ahora no me da una de sus famosas ordenes de supervivencia, así le diré qué hacer con ella?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]