Tens of thousands Çeviri İspanyolca
759 parallel translation
We lose tens of thousands of dollars every year from amateur shoplifters.
Perdemos cientos de miles de dólares cada año con raterillos aficionados.
Tens of thousands of men died here.
Decenas de miles de hombres murieron aquí.
Yes, tens of thousands.
Sí, a cientos de miles.
I bring romance to tens of thousands of shop girls, servant girls stenographers.
Hago soñar a miles de criadas, empleadas taquígrafas.
At this hour, tens of thousands of our Party Comrades are already leaving the City.
A estas horas, decenas de miles de nuestros Camaradas del Partido están partiendo ya de la Ciudad.
A certain honorable tootsie roll named Yang thinks he has the right to control the lives of tens of thousands of poor Chinese.
Un cierto tipo honorable llamado Yang... cree que tiene derecho a controlar las vidas de miles de pobres chinos.
We want thousands, tens of thousands, hundreds of thousands.
Queremos miles, decenas de miles, cientos de miles.
Tens of thousands of Nazi killers and rapists remained on the fields of Ukraine.
Decenas de miles de asesinos y violadores fascistas permanecieron en los campos de Ucrania.
For several weeks tens of thousands were repatriated, crossing the rivers in both directions, including 292,000 Frenchmen liberated by the Russians.
Durante varias semanas decenas de miles de personas fueron repatriadas, cruzando los ríos en ambas direcciones, incluyendo a los 292.000 franceses liberados por los rusos.
Yes, here at the National Archives in Washington D. C... past is prologue... for this is the final resting place of the histories and records... of tens of thousands of illustrious Americans.
Sí, aquí, en los Archivos Nacionales, en Washington, D.C... el pasado es el prólogo... ya que aquí residen las historias y registros... de decenas de miles de estadounidenses ilustres.
Their names are known to tens of thousands tortured men.
Sus nombres son conocidos por decenas de miles de hombres torturados.
Why, we've spent tens of thousands of dollars to find out the key words like "bracing" and "zestful."
Gastamos decenas de miles de dólares para hallar las palabras claves, como "fortalecedoras" y "revitalizadoras".
Thousands, tens of thousands.
Miles, decenas de miles.
The spaceship : the result of work of tens of thousands of people ;
La nave espacial : resultado del trabajo de decenas de miles de personas ;
Several dozen people Several hundred people Thousands of people Several tens of thousands of people Hundreds of thousands of people Millions of people Person in the street let people Have thought of the trickling of the great river
Decenas, centenares, millares, decenas de... millares, centenas de millares, quizás millones de personas... que forman como la corriente incesante de un río que no ha borrado empero... las barreras que hindúes, musulmanes, colonizadores ingleses,
That's the job we've done. Tens of thousands of people smuggled in... with the whole British Navy blockading the coast.
Hemos introducido a miles, pese al bloqueo británico.
And we were tens of thousands who said no.
Y éramos decenas de miles.
Pity him, ladies and gentlemen. He had sprawling estates, superb castles in Guatemala, and was rolling in dollars and women in the thousands, tens of thousands!
Es digno de compasión : aquí donde lo ven, perdió bienes inmensos soberbios castillos en Guatemala, dólares y minitas...
Tens of thousands of people have wished here putting their right hand and middle finger in the hole...
Decenas de miles de personas han formulado sus deseos poniendo la mano derecha y el dedo corazón en el agujero...
Professor, I have suffered damages amounting to tens of thousands of dollars because of you.
He incurrido en gastos de miles de dólares por culpa suya.
Their bravery went only so far as sending... tens of thousands of Hungarians to their deaths.
Su valentía se redujo a enviar a la muerte a decenas de miles de húngaros.
they slaughter and mutilate tens of thousands of men, and then offer up thanksgiving services for the number of men they have killed, and even add to it in the telling, and glorify the victory, supposing that the more men killed the greater the achievement.
escucharán misas de agradecimiento, porque muchas personas han sido muertas, cuyo número seguirá aumentando, y proclaman su victoria, suponiendo que mientras mas gente ha sido muerta, mayor es eI mérito.
So close, but there is still the fourth container with enough death to strike down tens of thousands of you.
Han estado cerca, pero aún hay un cuarto envase... Io bastante mortal... como para acabar con decenas de miles de vosotros.
they slaughter and mutilate tens of thousands of men, and then offer up thanksgiving services for the number of men they have killed, and even add to it in the telling, and glorify the victory, supposing that the more men killed the greater the achievement.
escucharán misas de agradecimiento, porque muchas personas han sido muertas, cuyo número seguirá aumentando, y proclaman su victoria, suponiendo que mientras mas gente ha sido muerta, mayor es el mérito.
Sabotage that dam, and the raging waters it contains will kill tens of thousands of our women and children.
Sabotear esa presa y el agua que contiene lo que matará a decenas de miles de mujeres y niños.
For tens of thousands of years, there has been absolutely no advancement.
Por decenas de miles de años no ha habido absolutamente ningún avance.
Already, tens of thousands of miles away, an alien saucer speeds through the void on a mission not of death, but of life.
A miles de kilómetros de distancia una nave extraterrestre viaja por el espacio con una misión no de muerte, sino de vida.
Look, tens of thousands of dollars. Top quality whores. All virgins.
- Untranslated subtitle -
There are tens of thousands of families with every army. In the camps, or on the march. Even at battles.
Hay miles de familias con los ejércitos... en los campamentos, de camino e incluso en las batallas.
A third of our army is still unarmed and they are surrendering in tens of thousands.
Una tercera parte del ejército no tiene armas y se están rindiendo en olas de decenas de miles.
Back on Earth, tens of thousands of people die every day - traffic accidents, suicides, pollution, epidemics...
En la Tierra, decenas de miles de personas mueren cada día : accidentes de tráfico, suicidios, contaminación, epidemias...
The Japanese soldiers are told not to be prisoners, so it's quite natural, when they see the tens of thousands of white prisoners at Singapore, they look down on them.
Los soldados japoneses se les dice que no son presos, por lo que es muy natural, cuando ven a las decenas de miles prisioneros de blancos en Singapur, que mirar hacia abajo en ellos.
They told the people that draftees could be excused from service by paying them a sum of 270 yen and thus they swindled the villagers out of tens of thousands of yen.
Les dijeron a los aldeanos que les podían liberar de las levas si les pagaban 270 yenes y así estafaron a los aldeanos decenas de miles de yens.
Thousands and thousands, tens of thousands of people, were walking, taking their belongings with them, some on their heads, their backs, shoulders.
Miles y miles, decenas de miles de personas, fueron caminando, tomar sus pertenencias con ellos, algunos en la cabeza, la espalda, los hombros.
Close by, they found the extermination camp at Majdanek, where tens of thousands had died.
Cerca de allí, se encontraron el campo de exterminio de Majdanek, donde han muerto decenas de miles de personas.
You learn how to look at paintings as if they were bits of wall or ceiling, the walls, as if they were paintings whose tens of thousands of paths you follow untiringly, merciless labyrinths, texts that no-one will ever decipher,
Aprendes a mirar los cuadros como si fuesen trozos de pared, y los muros como si fuesen telas... en las que sigues sin fatiga, los miles de caminos, laberintos inexorables, texto que nadie sabría descifrar,
So I'm here today to draw attention to the true facts concerning my case... and the cases of tens of thousands just like me.
Así que estoy aquí hoy para llamar la atención... sobre los verdaderos hechos relacionados con mi caso... y los casos de decenas de miles como yo.
It seems they were where we are some tens of thousands of centuries ago.
Parece que ellos estaban donde nosotros estamos... algunas decenas de miles de siglos atrás.
And tens of thousands of martial artists
Y miles de luchadores.
I have tens of thousands of things to do.
Tengo decenas de miles de cosas que hacer.
Unregistered residents, like this Mayumi Tamashiro, there are tens of thousands of them just here in Shinjuku alone.
Tenemos una cantidad de residentes sin registrar de digamos decenas de miles solo en Shinjuku.
Tens of thousands of lower-level employees were forced to stay in their desks...
Decenas de millares de empleados... Han sido forzados de quedarse en su oficina...
They put up television sets in Grand Central Station, and tens of thousands of people missed their trains to watch.
Pusieron televisores en la - Gran Estación Central y decenas de miles de personas perdieron el tren para verlo.
Theoden's hundreds will face your tens of thousands.
Los centenares de Theoden se enfrentarán con vuestros miles de centenares.
In centuries past, tens of thousands of our people were driven to suicide, unable to face the horrors of their mutancy :
Hace siglos... decenas de miles de los nuestros llegaron a suicidarse... ante la imposibilidad de enfrentar el horror de su mutación.
By tens, by hundreds, by thousands, unending streams of man and beast and burden, and even very much cattle, poured into the Avenue of Sphinxes.
Por decenas, cientos, millares un río interminable de hombres, bestias y cargas, e incluso, mucho ganado, entrando por la Avenida de las Esfinges.
Tens, hundreds, and then thousands of enthusiasts started practical work on rocket technology.
Decenas, cientos, y luego miles de entusiastas comenzaron los trabajos prácticos en la tecnología de cohetes.
"Yes but zeros that represent tens, hundreds, thousands of you and me, the capitalist says, thus in fact they are not really zeros".
Pero ceros que representan decenas, centenas... millares como usted y yo, dirá el capitalista. Luego, de hecho, no son realmente ceros.
One must see or learn to see that tens, hundreds, thousands of me and you, when it's time to pay... when it's time to sum up defeats and victories... one gets it up the ass very often, one gets it up the ass because one...
Es necesario ver. Aprender a ver que esas decenas, esas centenas... esos millares como usted y yo, cuando se trata de pagar... cuando hay que hacer la cuenta de las derrotas y de las victorias... vamos de culo, muy a menudo.
And not just tens of them, thousands!
Y no sólo vendrán diez... ¡ miles! :
On the Earth mountain ranges are destroyed by erosion in maybe tens of millions of years small impact craters in maybe hundreds of thousands of years.
En la Tierra las montañas desaparecen en unos 10 millones de años los cráteres, en un centenar de miles de años.