Tested Çeviri İspanyolca
5,113 parallel translation
All we have to do is survive, but we will be tested by the Earth, by the secrets it hides, and most of all, by each other.
Solo tenemos que sobrevivir, pero nos pondrán a prueba la Tierra, los secretos que esconde y sobre todo, nosotros mismos.
Tried and tested.
- Probado y comprobado.
I was gonna ask if you would get tested to be a possible bone marrow donor for her.
Te iba a pedir que te hagas el test para ser posible donante de médula.
You don't want to get tested?
¿ No quieres examinarte?
Get your hearing tested.
Obtener prueba de audición.
When you were diagnosed, I got tested to see if I could give you one of my kidneys.
Cuando usted fue diagnosticado, me hice la prueba para ver si yo podría darle uno de mis riñones.
The gods even tested the oaths.
Los dioses pusieron a prueba los juramentos.
So, yesterday, I noticed that one of the employees at the lab where Lee Anne's hair was tested has the same last name, "Brandeis," as one of the cops in the department.
Pues ayer me di cuenta de que uno de los empleados del laboratorio en el que se hicieron las pruebas para el pelo de Lee Anne tiene el mismo apellido, "Brandeis", que uno de los policías del departamento.
It means Trent's hands tested positive for gunshot residue.
Significa que las manos de Trent han dado positivo a residuos de disparo.
Tested love, is for brave-hearts.
El amor que soporta muchas pruebas es hecho por los amantes locos.
I thought you said he got tested.
Pensé que dijiste que lo habían examinado.
I tested everyone before we boarded.
Analicé a todos antes de abordar.
Once I have successfully tested the vaccine,
Una vez que tenga éxito probando la vacuna,
Found clothes that tested positive for Ted's blood.
Encontramos ropa que dio positivo con la sangre de Ted.
But I tested it, it's very pure.
Pero lo comprobé, es muy pura.
The weight's good. We tested ten of the bricks. Looks like it's all here.
El peso está bien, probamos diez de los ladrillos, parece que está todo.
All we have to do is survive, but we will be tested by the earth, by the secrets it hides, and most of all by each other.
Todo lo que tenemos que hacer es sobrevivir, pero seremos puestos a prueba por la tierra, por los secretos que esconde, y sobre todo por nosotros mismos.
But on the upside, I get tested, like, all the time, so we're good.
Pero la parte buena es que me hacen análisis todo el tiempo, así que no hay problema.
Tested it for evidence of efficacy?
Que lo probó para obtener evidencias de su eficacia.
Maybe I'm sorely tested.
Tal vez me han puesto mucho a prueba.
- You better get tested. - Mm-hmm.
Mejor que le hagas una prueba.
Uh, there is one thing, however, and, uh, I was a little surprised to see it, so I re-tested and, uh, got the same result.
No obstante, hay una cosa, y ha sido un poco sorprendente, así que volví a analizarlo, pero salió el mismo resultado.
But what interests me is this bag we found with half a kilo of pills which are being tested at the lab, but I'd take a guess at what it is.
Pero lo que me da curiosidad es la bolsa con pastillas encontrada en el tablero. Ahora están en el laboratorio para analizar de qué se trata. Pero intuyo algo.
- We tested him.
- Le hicimos una prueba.
We'd like you to get tested, just to make sure that you haven't been exposed.
Quisiéramos que usted se realice pruebas, solamente para asegurarnos que no fue expuesto.
Everything so far has tested negative for dimethylmercury.
Todo lo que hemos examinado hasta ahora ha resultado negativo de DMM.
Everything in her purse would've been tested.
Todo lo de su cartera fue revisado.
Parker Wexler tested clean for the toxin, so, uh, the perfume was probably poisoned after the purchase.
A Parker Wexler no le apareció la toxina en su sistema, así que probablemente el perfume fue envenenado luego de comprarlo.
So, you tested to see if they're fake?
¿ Has comprobado si son falsos?
We've had it tested.
La hicimos revisar.
When I saw the rust Dr. Hodgins found in the wounds, I tested the osteons.
Cuando vi la herrumbre que el Dr. Hodgins encontró en las heridas, le hice pruebas a los osteones.
We tested your clippers, the ones you use to groom the dogs.
Le hemos hecho pruebas a tus tijeras, las que usas para arreglar a los perros.
The subject has tested negative on all accounts.
El sujeto ha dado negativo en todos los informes.
No wonder. How many samples have you tested each day?
Normal. ¿ Cuántas muestras has analizado cada día?
I tested them to lure them out.
Los puse a prueba para tentarlos.
I know your husband tested positive for an STD back in 2010.
Sé que su marido dio positivo por una enfermedad de transmisión sexual en 2010.
The person tested the patient for HIV without consent and told me the results.
La persona que puso a prueba el paciente del VIH sin consentimiento y me dijo que los resultados.
To make sure it worked, I tested it on myself.
Para comprobar que funcionaba, Io probé yo mismo.
Today when I got the interview mail, I thought I've tested this boy enough...
Hoy cuando me enviaron el correo de la entrevista, pensé que he probado a este chico lo suficiente...
- I'll have everything field-tested.
- Haré que lo analicen todo.
The DNA profile was conclusive with the bottle I tested.
El perfil de ADN fue concluyente con la botella que analicé.
Traces of blood found on the scissors were tested and found to be a good match to that of Joe Brawley.
Los restos de sangre encontrados en las tijeras se analizaron y se encontró una buena coincidencia con la de Joe Brawley.
Even still I need to get tested again.
Incluso así necesito que me analicen de nuevo.
If you're being tested, that means you're on the right track.
Si has sido puesto a prueba, eso quiere decir que estás en buen camino.
Found unusual levels of a Propranolol derivative in her system, so I tested Mr. Carson and Mr. Carruthers.
Se halló un nivel inusual de un derivado de propranolol en su organismo... así que examiné al Sr. Carson y al Sr. Carruthers.
This machine was designed, engineered, tested, proved and got on the ground in large numbers in just over three years.
Esta máquina fue diseñada, diseñada, probada, probado y llegó en el suelo, en gran números en poco más de tres años.
We tested 16 polymorphic loci on the genome.
Comprobamos 16 localizaciones genéticas polimórficas del genoma.
I'm being tested.
Me están probando.
I can't believe this tested higher than any character we've ever created.
No puedo creer que esto se probó superior que cualquier otro personaje que hemos creado.
Guess who tested positive for mercury?
Adivina quién ha dado positivo por mercurio.
If it's any consolation, he tested clean for us.
Si le sirve de consuelo, su análisis salió negativo.