Texts Çeviri İspanyolca
2,650 parallel translation
How about those texts- - the, uh, threats and all that stuff?
¿ Qué hay de esos textos las amenazas y todo eso?
In the old texts, we have, for example, a word like "heaven."
En los antiguos textos, tenemos, por ejemplo, una palabra como "cielo".
They are dubious texts, aren't they?
Son textos dudosos, ¿ verdad?
Well... there are some mystical texts I can consult.
Bueno... Hay algunos textos místicos que puedo consultar.
Didn't you get any of my texts?
¿ Recibiste alguno de mis mensajes?
A few texts.
y unos mensajes.
My generation mostly texts.
Mi generación usa sobre todo mensajes de texto.
No, but I did look through her cell. Based on her calls and texts, she had a boyfriend named Dean Bedford.
No, pero según sus llamadas y mensajes, tenía un novio llamado Dean Bedford.
Thereafter, we exchange numbers and send texts like "Miss you baby".
A partir de entonces, intercambiamos números y enviar textos como "Miss you baby".
Okay, well, go back to your office and review his e-mails, texts, phone logs.
Ok, bien, vuelve a tu oficina y revisa sus correos, textos, registros telefónicos.
Yeah, well, you could have returned my calls or my texts. I could have.
Pues podrías haber respondido a mis llamadas y mensajes.
And how come I have 45 texts?
¿ Cómo es que tengo 45 mensajes?
Nothing. Just... looking at texts.
Nada, solo... mirando los mensajes.
You mean you've been reading my texts?
¿ Te refieres a que has estado leyendo mis mensajes?
We both got texts.
Ambos recibimos un mensaje.
I bet your phone is full of texts from Angie and cute little voice messages.
Apuesto que tu móvil está lleno de mensajes de Angie y adorables mensajitos de voz.
He's ignoring all my calls and texts.
Él está ignorando todas mis llamadas y mensajes.
Charlene and I were talking, and I just explained to her that sometimes people send texts and just, like you said, this is not...
Charlene y yo estábamos hablando, y le expliqué que a veces las personas envían mensajes y, como tú dijiste, no... él no va a actuar y es...
Why haven't you answered my texts?
¿ Por qué no respondes mis mensajes?
Most religious texts, including the Bible, teach that a divine mind created everything around us for a purpose.
Muchos textos religiosos, incluyendo la Biblia, enseñan que una mente divina... creó todo a nuestro alrededor con un propósito.
I do wish you wouldn't leave my texts unanswered.
Lo que sí quiero es que no dejes sin contestación mis mensajes.
- Oh! - Sorry. Did you... did you get my last couple of texts?
Perdona. ¿ Has... recibido mi último par de mensajes?
And she never responds to my texts.
Y nunca contesta a mis mensajes.
calls, texts?
¿ Llamadas, mensajes?
I'll ignore texts, I start dropping hints that I'm sleeping with other women, and then I'll actually sleep with those women.
Ignoro mensajes de texto, empiezo a soltar indirectas sobre que me estoy acostando con otras mujeres, y luego me acuesto con esas mujeres de verdad.
Yeah, like, a thousand texts.
Sí, como miles de mensajes.
Think about all the time he put into writing all those texts.
Piensa en todo el tiempo que empleó en escribir todos esos mensajes.
Hey, thanks for fitting in the ride to school in between your texts.
Gracias por acomodar el viaje entre tus mensajes de texto.
But you now how I love to cross-check on things, so I did just that with Christy White's texts, emails, and social media, of which there are literally thousands of messages, and I found you a 19-year-old Lauryn-Anne Harrison,
Pero ya sabe lo que me gusta cruzar datos así que he hecho eso con los mensajes, correos y actividad en redes sociales de Christy White, lo cual son literalmente miles de mensajes y he encontrado a una Lauryn-Anne Harrison de 19 años.
God, it's weird that you guys wait so long in between texts.
Es raro que tardéis tanto entre un mensaje y otro.
I sent him a bunch of drunk texts last night.
Le envié un montón de mensajes de borracha anoche.
Didn't all those texts really freak you out?
¿ No te asustaron todos esos mensajes?
Actually, he sent me nine texts.
En realidad, él me envió nueve textos.
Search histories, texts, IMs, iTunes playlists.
Historiales de búsqueda, mensajes, chats, lista de reproducción de iTunes.
Well, look at these racy texts she sends me.
Bueno, mira estos mensajes picantes que me manda.
You're sneaking around, reading my texts, jumping to all sorts of crazy conclusions.
Estás escabulléndote, leyendo mis textos, llegando a toda clase de conclusiones locas.
Texts, texts. Ladies and gentlemen, here speaks Professor Hagfish. I have important things to notice in this week's events -
Señoras y señores, Soy el maestro Hagfish y yo tengo grandes anuncios para hacer esto semana esta universidad.
Tonight's standard-issue surveillance package includes fake yuppie not checking her texts at the bus stop, imposter homeless man, mildly offensive, and the hipster following me looks familiar.
El paquete de vigilancia estándar de esta noche incluye... una falsa yuppie que no revisa sus mensajes en la parada del autobús, un falso vagabundo, ligeramente ofensivo, y el hipster que me sigue me resulta familiar.
And receiving orders via self-deleting texts.
Y reciben órdenes a través de mensajes eliminados.
Can't read the texts, but the machine found where they came from.
No puedo leer los mensajes, pero la máquina ha localizado de dónde provienen.
"Whatcha doing?" "Did you get my texts?"
"¿ Qué estás haciendo?". "¿ Recibiste mis mensajes?".
Did you get my texts?
¿ Recibiste mis mensajes?
We tried to contact her, but she never answered her voice mails or texts.
Intentamos ponernos en contacto con ella, pero no respondía a sus mensajes de voz ni escritos.
When she refused to go out with him again, he sent threatening texts.
Cuando ella se negó a verlo de nuevo, él le envió mensajes amenazadores.
He sent several texts per day, but no texts on the day of the murder.
Envió varios mensajes por día, pero ninguno el día del asesinato.
A few texts aren't enough to support a homicide prosecution.
Un par de mensajes no son suficientes para sostener un juicio por homicidio.
Tell me about the texts.
Cuéntame sobre los mensajes de texto.
She dodges my texts.
Ella esquiva mis textos.
I called. I sent a thousand texts...
Te llamé, te mandé mil mensajes de texto...
Lilly, I thought Jade was the one who was writing all those mean texts about you.
Lilly, Jade no era quien te difamaba por mensajes de textos.
I'm pretty sure those texts you were sending will correspond with messages sent to my fellow undercover officer, and I'm betting that we'll find the rest of the marked money in your bag. Sorry. You would have had so much more fun if you just came home with me.
Hubieras tenido mucha más diversión simplemente yendo a casa conmigo.