Thank you for coming in Çeviri İspanyolca
625 parallel translation
Thank you for coming in, Miss Williams.
- Gracias por venir, Srta. Williams.
Thank you for coming in, Mrs. Vole.
Gracias por venir, Sra. Vole.
- Thank you for coming in.
- Gracias por venir.
Thank you for coming in, Will.
Gracias por haber venido, Will.
Thank you for coming in.
Gracias por su visita.
Thank you for coming in, Miss Williams.
Ya sabe... fría contra mi piel...
Okay, thank you for coming in, Ms. Wiazemsky.
De acuerdo. Gracias por venir, Srta. Wiazemsky.
I thank you for coming in.
Te agradezco que hayas venido.
- Thank you for coming in.
- Gracias por haber venido.
I want to thank you for coming in and using our institution.
Le agradezco que utilice nuestros servicios.
Okay, well, thank you for coming in.
Muy bien, gracias por venir.
Yeah. I understand, sir. Thank you for coming in.
Entiendo, Sr. Gracias por venir.
Mr. Martinez, thank you for coming in.
- Sr. Martínez, gracias por venir.
Thank you for coming in.
Gracias por haber venido.
Though black is a little... hasn't it? I'm coming in... thank you for this.
Estoy entrando...
Well, thank you so much for coming up, Red, and I'll see you in the morning.
Bueno, muchas gracias por venir, Red y te veré en la mañana.
Well, thank you very much for coming in, Miss...
Gracias por haber venido.
I was in the wrong spot. Thank you for coming here.
Gracias por haber venido.
Thank you for coming to the aid of my beloved native land in its darkest days.
Gracias por venir a ayudar a mi país en sus días más sombríos.
Take your places, girls, and thank you very much for coming in.
Tomen asiento y gracias por haber venido.
Just separate them into the 12 federal reserve districts. Thank you very much for coming in.
Separen los billetes en partes iguales.
Thank you for not coming in.
Gracias por no entrar.
The rest of you, thank you very much for coming in.
Los demás, muchas gracias por haber venido.
Now, I wanna thank you for coming here in such a generous spirit and allowing all of us to let bygones be bygones.
Gracias por venir aquí con espíritu generoso y darnos la ocasión de olvidar lo pasado.
Thank you so much for coming in, Please forgive us for that makes-up at the hotel.
Gracias por venir y una disculpa por lo del hotel.
Anyway, Frank, thank you very much for coming in.
En fin, Frank, muchas gracias porvenir.
Oh, thank you so much for coming in, Mr. Di Moti.
Muchísimas gracias por venir, Sr. Di Moti.
Thank you for coming, Hachi. Even in this snow
Gracias por venir, Hachi, incluso con esta nieve.
Thank you very much for coming in, Mrs. Todd.
Muchas gracias por venir, Sra. Todd.
I want to thank you very much for coming in.
Quiero darle las gracias por haber venido aquí.
Thank you for your honesty and for coming in.
Gracias por su honestidad y por venir hoy.
Thank you, sir, for coming in.
Gracias por venir, señor.
I want to thank you all for coming in and stayin'with me and I'd like to see the band in my room later on this afternoon.
Quiero agradecerles a todos que se hayan quedado conmigo y quisiera ver a mis músicos, más tarde en mi habitación.
Thank you for coming in.
Gracias por venir.
Hey, thank you so much for coming in on such short notice.
Hey, muchas gracias por venir a pesar del corto aviso.
Thank you for coming out in the middle of the night.
Gracias por venir en mitad de la noche.
SO, THANK YOU ALL FOR COMING. YOU CAN CATCH OUR ACT AT THE HOLIDAY INN IN PASSAIC.
Así que gracias a todos por venir.
I want to thank each one of you for coming in these wee small hours of the morning.
Muchísimas gracias por venir en horas de la madrugada.
Thank you. Thank you both for coming in.
Gracias por venir.
Thank you for coming in and taking me to lunch.
Gracias por traerme y llevarme a comer.
First of all, I want to thank you for coming back in.
Primero, quiero agradecerte que hayas regresado.
I'd like to thank you all very much for coming in.
Bueno, quiero agradecerles mucho por haber venido.
Please, come in, and thank you for coming.
Por favor, pasen. Y gracias por venir.
thank you. i'm sorry for coming in like this.
Gracias. Lo siento por venir de esta manera.
Thank you for coming out to see history in the making.
Graciás por venir a ver la Historia de la Creación...
I wanna thank you all for coming in the aftermath of such a tragic crime.
Quiero agradecer a todos por venir en las secuelas de tal trágico crimen.
Again, thank you all for coming in.
Gracias a todos por venir.
We thank you for your courageousness... in coming forward this morning.
Le damos las gracias, Señor Handler, por su valentía, al declarar aquí esta mañana.
Dr. Kessler, thank you very much for coming in today.
Dra. Kessler, muchas gracias por venir.
Thank you all for coming in such great numbers.
Gracias, señores, por venir en gran número.
Well, thank you so much for coming in.
Bueno, gracias por venir.