English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / Thank you so much for this

Thank you so much for this Çeviri İspanyolca

455 parallel translation
- Thank you so much for this opportunity.
Muchas gracias por la oportunidad.
VERA, MY DEAR, THANK YOU SO MUCH FOR THIS EVENING.
Vera querida, muchas gracias por esta noche.
Thank you so much for this lovely party, Alice.
Muchas gracias por esta encantadora fiesta, Alice.
- Thank you so much for this.
- Muchas gracias por esto.
Dear God, please bring luck to our family we are happy to have God in our hearts and thank you so much for this terrific dinner and thank you again for bringing our family together with happiness.
Te rogamos Señor, que nos otorgues tu gracia... salvaguardando nuestra salud y haciendo que tengamos suerte en la vida. También te rogamos que bendigas estos alimentos... y te damos las gracias por habernos reunido en la paz y en la alegría.
Thank you so much for this chance.
Muchas gracias por esta oportunidad.
Thank you so much for this.
Muchas gracias por esto.
Thank you so much for this.
Muchas gracias.
Thank you so much for this second chance, and I can assure you, from now on, this will be the quietest apartment in the Montana.
Gracias por esta segunda oportunidad, puedo asegurarles que, a partir de ahora, este será el apartamento más silencioso de Montana.
- Oh, thank you so much for this coat.
- Muchas gracias por la gabardina.
Thank you so much for this evening.
Gracias por esta velada.
Thank you so much for this award and for receiving this film so warmly.
Muchas gracias por este premio y por haber recibido esta película con tanta calidez.
Thank you so much for this, for answering all my dumb questions.
Muchas gracias por todo, por haber respondido a mis cuestiones estúpidas
I must thank you so very much for this wonderful book you gave me.
Debo agradecerle muchísimo por este maravilloso libro que me dio.
Thank you so very much for your good wishes at this time.
Muchas gracias por tus buenos deseos en este momento.
Thank you so much for letting us know you were coming this time.
Srta. Oliver, gracias por avisarnos esta vez.
Thank you so much for helping me in this way.
Gracias por ayudarme tanto de esta manera
Thank you so much for driving me all this way.
Gracias por haberme traído.
This is for us, they're here to thank you for bringing us this far, they love him so much.
Esto es por nosotros, vienen a darle las gracias por habernos traído hasta aquí, al niño lo quieren mucho.
I thank you very much, Mr. Mayor, for getting up so early just to wish me goodbye, and with this wild weather.
Os agradezco mucho, señor corregidor, el madrugón para despedirme, y con este tiempecito.
Mr. Kuro, thank you so much for giving me this chance.
Señor Kuro, gracias por su oportunidad.
Tillie, thank you so much for taking my boy along and doing all this.
Tille, muchas gracias por llevar a mi hijo y por hacer todo esto.
Well, there ain't much of this left, but there is one final story that I would like to wind up with, folks, and I do thank you for that Visine, but I didn't smoke at half-time, so if they're red, it's just natural eyeball blood pressure, or whatever you call that shit.
Bueno, no queda mucho de esto, pero hay una teoría final con la que me gustaría concluir, amigos, y les agradezco por ese Visine, pero yo no fumé en el descanso, entonces si están rojos, es sólo la presión sanguínea natural del globo ocular,
Thank you all so much for your, well, overwhelming support for this evening's benefit.
Muchísimas gracias a todos por su, bueno, apoyo tan abrumador para el concierto benéfico de esta noche.
Oh, honey, thank you so much For coming all this way.
Oh, cariño, gracias por venir desde tan lejos.
And thank you thank you so much for all this pressure.
" Y gracias muchas gracias por todo este hostigamiento.
I hope so too, sir, and thank you very much for this.
Yo también lo espero, señor, y muchas gracias por esto.
Thank you so bloody much for giving me such a lot of support on this bloody important day... darling a lot of daughters might have offered to come with me and help, but no, not you.
¡ Muchas gracias por todo tu apoyo en este día tan importante! Cualquier hija vendría a ayudar a su madre. Pero tú no, claro.
Thank you so much for doing this.
Gracias por darme la entrevista.
Thank you so much for your oversight- - graciousness- - in allowing Ajax to come to a school like this.
Muchas gracias por tu inadvertencia - cortesía - en permitir a Ajax venir a una escuela como esta.
Our author has to be going to the airport soon so thank you all very much for coming over this afternoon.
Nuestro autor debe ir pronto al aeropuerto así que muchas gracias a todos por venir esta tarde.
Thank you so much for doing this, Major.
- Yo también estoy encantada.
Hey, Marcie, thank you so much for making me get this job.
Oye, Marcie, muchísimas gracias por hacerme tener este trabajo.
Mr. and Mrs. Barret this has been a really wonderful evening... thank you so much for sharing your home with me.
Ha sido una velada maravillosa,... gracias por compartir su hogar conmigo. ¿ No se ira ya?
And thank you so much for coming this far. And for the tale. I liked it very much.
Muchas gracias por venir conmigo tan lejos, y por la historia, me gustó mucho
Uh, thank you so much for letting Quinn stay with you this weekend.
Muchas gracias por dejar que Quinn se quede con vosotros este fin de semana.
Thank you so much for coming all this way to perform Ike's Bris.
Gracias por venir hasta aquí para el Bris de Ike.
Bingo. Chunky Butt, thank you so much for making this easy.
Oh, toda la sala olerá como el trasero.
Thank you so much, my friends, for this lovely time!
Os agradezco este buen rato en vuestra casa.
- Thank you so much for doin'this.
- Muchas gracias por hacer esto.
Mr. Rosso, thank you so much For getting lindsay this opportunity.
Señor Rosso, muchas gracias por darle esta oportunidad a Lindsay.
If this means so much to you, I'm sure there's a good reason for it, so I'm with you, too. Thank you.
- Gracias.
Thank you so much, by the way. Thank you for this.
Muchas gracias Muchas gracias por esto.
And thank you so much for getting up this early.
Gracias por levantarse temprano.
I cannot thank you enough for selecting me, and this experience has meant so much to me.
No tengo palabras para agradecer que me hayan elegido. Y esta experiencia significa mucho para mí.
Oh, Mother Superior... thank you so much for giving me this chance.
Oh, Madre Superiora... muchas gracias por darme esta oportunidad.
Thank you so much for letting Mitch and I do this again.
Muchas gracias por permitirnos repetir esto.
Thank you so much, Mark. This is exactly what I was hoping for.
Muchas gracias, Mark, es exactamente lo que esperaba.
Pacey, thank you so much for reopening this place.
Pacey... muchas gracias por reabrir este lugar.
Thank you so much for making me do this.
Te agradezco mucho por obligarme a cantar.
Thank you so much for letting me do this.
Muchas gracias por permitirme esto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]