That's good enough for me Çeviri İspanyolca
423 parallel translation
– That's good enough for me.
– Tengo que irme.
- That's good enough for me.
- A mí me basta.
That's good enough for me.
Para mí es suficiente.
Well, I don't know what it's all about, but if that's the way you feel, it's good enough for me.
No entiendo porqué, pero si es lo que quieres, está bien.
That's good enough for me.
Con eso me basta.
- That's good enough for me.
Eso basta para mí.
That's good enough for me.
Eso me basta.
That's good enough for me.
Suficiente para mí.
That's good enough for me.
Me vale.
That's good enough for me.
Eso está bien para mí.
"What's good enough for Alfred the Great is good enough for me" sort of thing. - You see that emblem?
"Lo que es bueno para Alfred también es bueno para mí" así es como piensan.
The inspector's satisfied, and that's good enough for me.
El inspector está satisfecho y con eso me basta.
- That's good enough for me.
- Me parece bien.
That's good enough for me.
Con eso me vale.
And whether he is or not, I like him, and that's good enough for me.
Y aunque lo sea o no, me cae bien y con eso me basta.
It's just that he doesn't seem to think anybody's good enough for me.
Siempre piensa que ningún hombre da la talla para estar conmigo.
That's good enough for me, sport.
Eso me basta, cariño.
That invitation's good enough for me.
La invitación es suficientemente buena para mi.
- That's good enough for me.
- Es suficiente para mi.
If you think i'm the man, that's good enough for me. Thanks, joe.
Ya lo hizo usted al escogerme, y eso me basta.
Well, that's good enough for me.
Bueno, eso basta para mí.
- Well, that's good enough for me, lamby.
- Bueno, con eso me basta, pobrecito.
They want me to quit. But I won't, because there's at least one person who wants me here and that's good enough for me.
Quieren que me vaya, pero no me iré... porque hay una persona que quiere que me quede.
That's good enough for me.
Bien, con eso me basta.
That ´ s good enough for me.
Bueno, para mí está más que bien.
Well, that's good enough for me.
Por mí está bien.
That's good enough for me.
- Demasiado para mí.
- That's not good enough for me.
- Entonces, no puedo casarme.
- That's good enough for me.
Son órdenes para mí.
That's good enough for me.
¡ Esas sí son para mí!
I know I love him. That's good enough for me.
Lo amo y no quiero saber nada más.
- That's good enough for me.
- Es suficiente para mí.
That's good enough for me
- Me gusta.
If she's happy, that's good enough for me.
Si es feliz, es suficiente para mí.
That's good enough for me.
Es suficiente para mí.
That's good enough for me.
De acuerdo, con eso me basta.
That's good enough for me.
Por mí, vale.
- And that's good enough for me.
- Y eso es bastante bueno para mí.
That's good enough for me
Eso es bastante bueno para mí
That's good enough for me, Mr. Horgan.
Para mí perfecto, Sr. Horgan.
I know she's my angel, that's good enough for me.
Sé que es mi ángel, y eso es suficiente.
That's good enough for me.
Me parece muy bien.
That's good enough for me.
Es lo suficientemente bueno para mí.
If you say it can be done, that's good enough for me.
A mí me basta con que usted diga que es posible hacerlo.
That's good enough for me.
A mí me parece bien.
That's good enough for me too.
Eso también vale para mí.
Well, we shook hands on it, that's good enough for me.
Nos dimos un apretón de manos, para mí eso es suficiente.
♪ Gimme that old-time religion ♪ It's good enough for me
Es todo lo que necesito
♪ Gimme that old-time religion It's good enough for me
"Es todo lo que necesito"
That's good enough for me.
Eso me llega.
Well, Herbert, you certainly have convinced Katie, and that's good enough for me.
Sin duda has convencido a Katie. Para mi eso es suficiente.