That's my brother Çeviri İspanyolca
1,725 parallel translation
Probably the biggest tragedy in my dad's life was that my brother died before both their dreams could be fulfilled.
Probablemente la mayor tragedia en la vida de mi papá fue que mi hermano muriera antes de que los sueños de ambos pudieran cumplirse.
That's my twin brother, you idiot.
Es mi hermano mellizo, idiota.
That's why I killed him. When he was eating my brother, I crept behind his back and sliced off his head!
Por eso lo maté. ¡ ¡ ¡ me acerqué lentamente por detrás y le corté la cabeza!
Gary, my brother is prepared to pay whatever he's got to pay to get that desk.
Gary, mi hermano está dispuesto a pagar lo que sea que tenga que pagar para conseguir ese escritorio.
Look, as repulsed as I am by the fact that you fucked your twin brother's wife, it's not my problem.
Mira, aunque siento más que repulsión por el hecho de que te cogiste a la esposa de tu hermano gemelo, eso no es problema mío.
Well, that kind of sucks, because it had all the photos of my brother's new baby on it,
Pues es una lástima, porque ahí tenía todas las fotos de mi sobrino recién nacido...
So far, I haven't seen any evidence that my brother's broken any laws.
Hasta ahora, no he visto ninguna evidencia de que mi hermano haya roto ninguna ley.
Yeah, that's my brother.
- Sí, ese es mi hermano.
My heart was set on your brother leaving politics altogether and pursuing a life of emotional integrity, but that's not happening either.
Mi mayor ilusión era que tu hermano dejara la política... y buscara una vida de integridad emocional, pero éso tampoco ha pasado.
There's a baby that's two weeks premature, her mom can't stop bleeding my friend and employee's brother is being held prisoner by medieval heroin dealers.
Hay una bebé prematura, su mamá no para de sangrar. El hermano de mi amigo y empleado es prisionero de unos traficantes de heroína.
- That's my brother Leon.
- Es mi hermano Leon.
if bradford is my father, that makes daniel my brother... who i slept with... a lot, and that's the kind of dirty that don't wash clean.
Si Bradford es mi padre... eso hace a Daniel mi hermano... con quien dormí, mucho... y esa es la clase de mugre que no quiero lavar.
I would endure every one of my brother's insults at the table for one more taste of that paradise.
Aguantaría todos los insultos de mi hermano... En la mesa, por el sabor... De ese paraíso.
That's my brother's story.
El hermano de mi historia.
I'm sure that's how My brother feels, too.
No tengo dudas de que así es como se siente mi hermano, también.
Yep, that's what I said about my brother Artie.
Sí, eso es lo que dije de mi hermano Artie.
He can convince anybody that's the decision you should be makingnd because he's my brother and I trust he knows what he's doing.
Puede convencer a cualquiera que esa es la decisión que debes tomar... y como es mi hermano, confío en lo que hace.
That's nice, my brother wouldn't take care of me like that.
Qué amable, mi hermano no haría eso por mí.
That's my brother, Clark.
Mi hermano, Clark.
It's not her fault that my brother is a gigantic penis most of the time.
- No es su culpa, de que mi hermano sea un pene gigante, la mayor parte del tiempo.
And with my brother in jail, she looks at me and thinks that's where I'm going, too.
Y con mi hermano en prisión ella me mira y piensa que hacia allí voy también.
- Oh, that's Fred. That's my older brother.
- Oh, es Fred, mi hermano mayor.
I will explain to my brother that it was his uncle's trick.
Yo le explicaré a mi hermano que fue un truco de su tío.
That's so sweet, but Rod, we gotta go out. We're celebrating! My brother and the two Jessicas, they're already there, but you know what, it's no big deal.
Es muy dulce pero tenemos que salir, estamos de celebración, mi hermano y las dos Jessicas ya están allá pero no es la gran cosa.
I always believed that this dream predicted my brother's death, but I suspect it was my own... it was my own fear.
Siempre creí que este sueño predijo la muerte de mi hermano pero sospecho que fue mi propio fue mi propio temor.
Hey, brother, that's my weed.
Oye, tío, ésa es mi hierba.
That's my brother, Kevin.
Ése es mi hermano, Kevin.
That's my brother!
¡ Ése es mi hermano!
DJ, that's my friend Noel. Good to meet you, brother.
mi compañero de cuarto, DJ, este es un amigo gusto en conocerte, hermano
My brother's dead and that's on me.
mi hermano esta muerto y es por mi culpa
My brother's never loved anyone - other than himself, that is.
Mi hermano nunca ama a nadie más que a sí mismo.
That's cold, my brother
Eso es cruel, hermano.
You screen out people you don't want to talk to? That's lame. It's just my brother.
¿ Te ocultas de la gente con la que no quieres hablar?
That's my brother.
- ¿ Quién es? - Mi hermano.
That's really great. My brother's... actually, just had a baby.
que bien, mi hermano acaba de tener un bebe
Dear Catherine, I am sorry for your brother, sorry that anyone you love should be unhappy. But my surprise would be greater at Frederick's marrying her than at any other part ofthe story.
Siento mucho lo de tu hermano, me disgusta que tus seres queridos sean infelices, pero me sorprende más que Frederick se case con ella.
While the Father's up there, here's what I want you to think about. I know that my brother came to talk to you in the hospital.
Delante del Padre, quiero que pienses en esto, sé que mi hermano fue a verte al hospital.
That's my brother, Terry.
El es mi hermano, Terry.
My brother Stuart's like that.
Mi hermano Stuart es así.
He's the animal that killed my brother.
Es el animal que mató a mi hermano.
You know, admitting I've had lots to drink and that, but I can't help reflect about my brother and my brother's friend.
Sabes, admito que he bebido mucho y eso, pero.... No puedo dejar de reflexionar acerca de mi hermano, y el amigo de mi hermano.
That's my brother's boyfriend.
- Ése es el novio de mi hermano.
I'm not having my brother go to foster care, that's it.
Es sólo que... no permitiré que lo envíen a un orfanato, y punto.
No, detective, but I do expect you to believe that he's my brother.
No, detective, pero espero que crea que es mi hermano.
That's were they grabbed my brother.
Allí se llevaron a mi hermano.
# I tell my brother that there's no pain # Dean and Paulie been in?
¿ No vinieron Dean y Paulie?
I know that that's her brother, but the things that she says to my daughter about me... that's... that's not cool.
- a mi hija de mí... - Eso no está bien. ¿ Le has pedido a Marcus que hable con ella?
Okay? My brother is my brother and yeah, he's a dick sometimes - most of the time - I know that, but I - he loves me. Okay?
Mi hermano es mi hermano y sí, a veces es un pesado... la mayoría del tiempo, lo sé, pero yo... él me quiere. ¿ De acuerdo?
- She's that girl that my brother Billy was living with until a couple years ago. - No, we know he's an asshole but...
No, que es un imbécil lo sabemos pero
Dude, that's my little brother, all right?
Hermano, ese es mi hermano menor, ¿ está bien?
That was my brother's way.
Esa era la manera de mi hermano.
that's my boy 361
that's my girl 410
that's my best friend 28
that's my sister 96
that's my baby 48
that's my man 51
that's my line 54
that's my husband 82
that's my boss 25
that's my mom 88
that's my girl 410
that's my best friend 28
that's my sister 96
that's my baby 48
that's my man 51
that's my line 54
that's my husband 82
that's my boss 25
that's my mom 88