That's my daughter Çeviri İspanyolca
1,394 parallel translation
She saved my life and my daughter's. That's enough for me.
Me salvó la vida a mí y a mi hija, con eso basta.
He forced my hand. You're my daughter and he's not worthy! - That's not for you to decide.
Y no se lo merece.
That's my daughter.
Es mi hija
incidentally... did my daughter let on to you... that her doctors now believe that she's well?
Por cierto... ¿ mi hija te dijo que ahora los médicos creen que está bien?
And this is my mother-in-law, that's Paulette and her daughter Darnelle.
Y ellas son mi suegra. Paulette. Y su hija Darnelle.
That's my daughter.
Esa es mi hija.
Sure, you could've moved my mom into Old Town and let her know that her daughter's a goddamn whore.
Y podías haber metido a mamá a Pueblo Viejo... y haberle dicho que su hija es una puta.
I feel that it's time I pull myself together because it's my daughter's birthday today.
Siento que es hora de recuperarme porque hoy es el cumpleaños de mi hija.
That's the connection with my daughter.
Esa es la conexión con mi hija.
That's my daughter, Julia.
Es mi hija...
My daughter's been locked up in that room for four hours she's had nothing to eat or drink.
Ella no tenía nada que comer o beber.
That my husband's fucking a girl his daughter's age.
De que mi marido se este tirando a una chica de la edad de su hija.
Women in my age don't do it in cars. That's the sort of thing my daughter does.
Es la clase de cosas que hace mi hija, no te jode.
That's Sally Jane, my daughter.
Es Sally Jane, mi hija.
That scoundrel of your friend ruined my daughter's life...
Aquel pícaro de tu amigo ha arruinado la vida de mi hija...
They've got his daughter. That's what he told you and you believed it? You tell me to trust my instinct and I know that he was telling the truth
Según cuentas, el sospechoso no iba armado, tú tenías un arma reglamentaria de nueve milímetros con munición, pero no pudiste detenerle.
My lord! It's true that I was an informer, but I didn't kill the daughter.
Es cierto, yo era un informante, pero no maté a la hija.
You're just a damn instructor that ruined my daughter's bright future.
Solo eres una maldita instructora que arruino el futuro de mi hija.
When I first met him... it was funny because I befriended his daughter... and she's, you know... one of my all-time greatest friends, and... but I was still admittedly a little nervous... to meet her dad, and to, you know... step into that world...
Cuando lo conocí, fue cómico porque me había hecho amigo de su hija y ella es una de mis mejores amigas. Pero admito que igualmente estaba nervioso por conocer a su papá, y entrar en ese mundo.
But I could have never imagined that my wife Diléa would go to jail too. She's the mother of our daughter, who was 6 months-old at the time.
Pero nunca imaginé que mi esposa sería arrestada conmigo, Diléa... que era madre de nuestra hija, que tenía 6 meses y hoy tiene 30 años.
That's not my daughter.
Esa no es mi hija!
That's my daughter.
- Es mi hija.
I don't need that guy saying his daughter's sticking it to my loser son.
No quiero que ese sujeto diga que su hija se aprovecha de mi hijo.
That's my daughter.
Es mi hija.
Whether you like it or not, you are my daughter, which makes you a whitelighter, and it's about damn time you accepted that.
Ya va siendo hora de aceptarlo. Y un cuerno.
That's my daughter.
Ella es mi hija...
That's a coincidence. That's my daughter's name. That's a great name.
Vaya coincidencia, así se llama mi hija Es un bonito nombre
Catch up with what's been going on in my daughter's life and, and in yours for that matter.
Quiero centrarme en otras cosas ponerme al día en la vida de mi hija y, en la tuya... si no te importa
You should have thought of that before you fucked up my daughter's life.
Deberías haberlo pensado antes de joderle la vida a mi hija.
Rory is my daughter and Lorelai's daughter and that's it!
Rory es mi hija y la hija de Lorelai, ¡ y eso es todo!
I think my lovely daughter would agree that you are the most impressive person who's ever had dinner with us.
Mi hija coincidirá en que eres la persona más fascinante que ha cenado con nosotros.
My daughter's friend's mother called and that's what I'm here to talk to you about.
No. La madre del amigo de mi hija llamó y por eso vine a verte.
Thinking a little nine-year-old boy is going to break my daughter's heart... and then discovering that despite all my special gifts, all my privileged knowledge, I am still not smart enough to see- - not smart enough to know- -
Pensando en que un niño de 9 años le va a romper el corazón a mi hija y luego descubrir que a pesar de todos mis dones especiales todo mi conocimiento privilegiado, todavía no soy lista como para ver... No soy lista como para saber...
that... it's actually destined to be me... me that's going to break my daughter's heart.
Que en realidad estoy destinada a ser yo quien le rompa el corazón a mi hija.
Excuse me? You want to call this girl's parents and say, "Hi. " My daughter Ariel Dubois had a vision that your daughter was fighting for her life in the hospital "?
¿ Quieres llamar a los padres de esta niña y decir : "hola mi hija Ariel Dubois tuvo una visión en la que su hija estaba peleando por su vida en un hospital"?
She's my daughter and i get to decide that much.
Es mi hija, y puedo decidir al menos eso.
- That's my daughter.
- Esta es mi hija.
That's my daughter.
Tranquilízate tú, idiota.
But if I can get enough good brain thinking going at your school, , maybe I can get a job, which I need, get my dad out of jail buy shit for my daughter. That's what I'm thinking here.
Si puedo aprender a pensar mejor en su escuela, quizá consiga un trabajo, que necesito, saque a mi papá de la cárcel y le compre alguna mierda a mi hija.
"Yo, Dime Bag, man, that's my daughter."
"Dime Bag, amigo, se trata de mi hija".
I just want you to know that if anything happens to my daughter in, say, the next... 70, 80 years, you're the one who's going to pay for it.
Sólo quiero que sepas que si le pasa algo a mi hija en los próximos... 70, 80 años, tú eres el que va a pagar por ello.
- That's my daughter.
- Es mi hija.
Then you will understand me when I tell you that my daughter's wedding is this afternoon and that she has been waiting for 46 minutes for me to give her away because I can't put down this damned phone until you tell me that
Entonces me entenderás si te digo que la boda de mi hija es esta tarde y que ha estado esperando 46 minutos a que la lleve al altar ¡ porque no puedo colgar este maldito teléfono hasta que me digas que no vas a empezar la 3ª Guerra Mundial hoy!
That's my daughter you're screwing around with in there.
Te estás acostando con mi hija.
Mom, look at the draw, Look here how beautiful it is! " "Ah, my daughter!" So it's this, but of course, it's that story ;
¡ Mamá, mira el dibujo, mira que lindo que me salió! " "¡ Ah, mi hija!" Entonces es eso, pero claro, es aquella historia ;
That's my daughter...
Ésa es mi hija...
- That's my daughter, cod brain!
Es mi hija, cerebro de gallo.
Is that my daughter's birth mother?
¿ Es la madre biológica de mi hija?
"My daughter told me to." Yeah, that's right.
"Mi hija me lo dijo." Sí, así es.
totally different. That's the change I was saving for my daughter's education.
Es el cambio que estaba ahorrando para la educación de mi hija.
Hey, that's my daughter you talking about.
- Recuerda que hablas de mi hija.
that's my boy 361
that's my girl 410
that's my best friend 28
that's my sister 96
that's my baby 48
that's my man 51
that's my line 54
that's my husband 82
that's my boss 25
that's my mom 88
that's my girl 410
that's my best friend 28
that's my sister 96
that's my baby 48
that's my man 51
that's my line 54
that's my husband 82
that's my boss 25
that's my mom 88