That's my mom Çeviri İspanyolca
1,712 parallel translation
If you get caught with my mom, that's aiding and abetting... federal crime.
Si te pillan con mi madre, eso es complicidad... delito federal.
No, if you get caught with my mom, that's aiding and abetting.
No, si te cogen con mi madre, eso es cómplice de delito.
Oh, well, m... maybe you can switch it, because my mom's doing that big dinner for Luc.
Oh, bueno, quizá puedas cambiarlo, porque mi madre está haciendo una gran cena para Luc.
- Well, Nora, you know how I felt when my mom gave me that money from William's estate.
- Bueno, Nora, sabes cómo me sentí cuando mi madre me dio ese dinero de la herencia de William.
It's where I work, and it's my mom's company, and I just gave her all of that money to invest in it.
Es donde trabajo, y es la compañía de mi madre, y le di todo ese dinero para invertirlo ahí.
So, I just want to tell you that the stuff that my mom said to you, it's not true.
Así sólo quería decirte que las cosas que mi madre te dijo, no son verdad.
That's what my mom always says.
Eso es lo que mi madre siempre dice.
My mom sometimes worked late. Sometimes she had two jobs, but that's the way it was.
Mi madre a veces trabajaba hasta tarde, y a veces tenía dos trabajos.
My mom told me that's what happened in Thailand When everyone got tired of the king.
- Mi mamá dijo que eso fue lo que paso en Thailandia cuando todos se aburrieron del rey
Hey, that's - -... my dead mom's pen.
Hey, esa era la pluma de mi difunta madre. ¡ Jesus!
Yeah, that's what my mom says.
Sí, es lo que dice mi mamá.
That reminds me of this thing that I just read in my mom's journal.
Esto me hace recordar una cosa que leí en el diario de mi mamá.
Yeah, but that's not my mom, so...
Sí, pero esa no es mi madre...
There's so much pressure to get the perfect grades and everything so you can get the scholarships that are out there, like my mom who was putting all this pressure on me all these last three years I've been in high school to get top, top grades because we can't afford to pay for me to go to college.
Hay mucha presión para conseguir las mejores notas para que te den una beca, mi madre me ha presionado mucho en los últimos tres años, y yo me he propuesto obtener las notas más altas porque no podemos pagar la universidad.
That's done by my mom.
La hizo ella.
I learned today that Mom is not good in high-pressure situations. So she's not coming to my audition tomorrow.
Hoy aprendí que mamá no es buena en situaciones de alta presión, así que no vendrá a mi audición de mañana.
that would be really messy if Baze was my high school crush, your baby daddy and mom's fifth husband.
eso podria ser un desastre total si Baze fue mi enamorado de la secundaria, tu bebe de papá y el quinto esposo de mamá.
Wow, that's funny, every Sunday my mom would have me make her an ice pack and a Bloody Mary.
Vaya, qué curioso, los domingos yo le llevaba a mi mamá una compresa de hielo y un Bloody Mary.
My mom died six months ago, and that's when I decided I needed to meet you.
Mi madre murió hace 6 meses. Y es cuando decidí que quería conocerte.
My dad said it was this big custody battle, But I heard him talking to Colin's mom one night, Saying how she had said that leaving was her chance to be free.
Mi padre dijo que fue la gran batalla por la custodia, pero le oí hablando con la madre de Colin una noche, diciendo como ella había dicho que marcharse era su gran oportunidad para ser libre.
That's my mom, Laney.
Ella es mi mamá, Laney.
What if that's why my mom left?
¿ Y si es por eso que mi mamá se fue?
That's how much my mom makes a year.
¡ Es lo que gana mi mamá en un año!
"That's why my mom, dad, brother, sister, aunt, uncle, cat, dog's got a bullet in its head."
"Es por lo que mi mamá, mi papá, mi hermano, mi hermana, mi tía, mi tío, el gato y el perro tienen una bala en su cabeza."
It's nice that my mom Wants to put our engagement in the newspaper.
Es bonito que mi madre, quiera poner nuestro compromiso en el periódico.
My mom's already been down to the bakery to make sure that our cake is made to her specifications.
Mi madre ya ha bajado a la panadería. para asegurarse de que el pastel cumple con sus especificaciones.
Why is my mom hiring models? Everybody knows that's my job.
Todo el mundo sabe que ese es mi trabajo.
That's what it's like... Seeing my mom.
Era como... estar viendo a mamá.
Relax, kid, you'll see how everything gets done... I swear on my saint's name that your Mom's coming back,... you have my word.
Tranquilo, hijo, ya verás como todo se arregla, te juro por mi santo nombre que tu madre va a volver, te lo digo yo.
That's my mom.
Esa es mi Madre
That's for my mom.
Esto es por mi mama
That's my mom's room.
es la pieza de mi mamá.
I want to give her my mom's engagement ring, the ring that Judah gave you.
Quiero darle el anillo de compromiso de mi mamá el anillo que Judah te dio a ti.
Yeah, I guess I wasn't seeing you as a cop, but as my friend- - you know, the girl who stole her mom's makeup to give me a makeover, the first who told me that kissing boys might involve some tongue.
Si, supongo que no te estaba viendo como un policía, pero como mi amigo... tu sabes, la chica que robo el maquillaje de su mama para darme un cambio de imagen, la primera que me dijo que besar chicos podria involucrar algo de lengua.
I have an idea. My mom used to tell me that there's a king of thieves who lives in the center of the city and everything that gets stolen from little girls ends up at his tower
Vine a decirte que lo que sientes en tu corazon es verdad, es muy agotador cruzar el rio nadando... es mas facil si te pones un sombrero, toma un sombrero
That's why my mom put it in my stockings.
Y por eso mi mamá la ponía en mi calcetín.
You know, it's just, my mom's right down the hallway, and I'm still pretty zonked from that jog.
Lo siento. Sabes, es solo que, mi madre está al otro lado del pasillo y estoy exhausto por la carrera.
At least he doesn't think that Shirley's my mom anymore.
Al menos él ya no piensa que Shirsley es mi madre.
That's what my mom used to say.
Es lo que mi mama solía decir.
Every other weekend, I would drop my dirty clothes off at Mom and Dad's, then have tea with her, watch the game with him, and then magically at the end of all that, my clothes would be folded and clean.
Cada fin de semana, me quitaba la ropa sucia en casa de mamá y papá, luego tomaba el té con ella, veía el partido con el, y después, por arte de magia al final de todo eso mi ropa estaba doblada y limpia
Oh, my God. That's... That's your mom's arm.
Dios mío, eso es... eso es el brazo de tu mamá.
No, that's my mom when she was little.
No, es mi madre, cuando yo era pequeño.
My mom told me I was born so tiny that it was God's miracle I survived at all.
Mi madre me contó que era tan pequeño cuando nací que sobreviví por puro milagro.
You know that anything's better than living with my mom.
Sabes que cualquier cosa es mejor que vivir con mi Mamá.
Um, it's just that my mom...
Es sólo que mi madre...
My mom's kind of freaked out about that one.
Mi madre alucinó cuando escuchó eso.
That's why he signed over the empire and everything he owns to my mom.
Es por eso que le cedió el Empire y todo lo que posee a mi mamá.
I'm loving that idea, but my mom's going to be a tough sell, man.
Me encanta la idea, pero mi madre será difícil de convencer, tío.
Well... For what it's worth, if I was a mom, I don't think there could be any words that would ever make me stop loving my child.
Bueno, si sirve de algo si fuera mamá, no habría palabras que me hicieran dejar de amar a mi hijo.
Mom, I don't know what's exactly, uh, what's going on, you know, right now with you and dad or that guy Matthew, not that it's any of my business.
Mamá, no sé exactamente qué es... lo que está pasando, tú sabes, ahora, contigo y mi papá... o con ese tipo Matthew, no es que sea algo que me importe.
What you did for caroline's mom... That's the Damon who was my friend.
Lo que hiciste por la mamá de Caroline ese es el Damon que era mi amigo.
that's my boy 361
that's my girl 410
that's my best friend 28
that's my sister 96
that's my baby 48
that's my man 51
that's my line 54
that's my husband 82
that's my boss 25
that's my brother 107
that's my girl 410
that's my best friend 28
that's my sister 96
that's my baby 48
that's my man 51
that's my line 54
that's my husband 82
that's my boss 25
that's my brother 107