English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / That doesn't even make sense

That doesn't even make sense Çeviri İspanyolca

204 parallel translation
That doesn't even make sense.
- Eso ni tiene sentido.
You're asking me to do something that doesn't make sense. It's not even right.
No tendría sentido, no estaría bien.
That doesn't even make sense.
Es ilógico.
You can get paralyzed in a war that doesn't even make sense... And come back, and they don't have the decent courtesy... To ask you how you're doing.
Puedes quedar lisiado en una guerra que ni siquiera tiene razón de ser y volver, y no tienen la gentileza de preguntarte cómo estás.
This is one of those stories that doesn't make sense even when you've heard it twice.
Esta es una de esas historias que no tienen sentido incluso cuando se las ha escuchado dos veces.
that doesn't make any sense. first of all, I have not seen this group even perform.
- Eso no tiene sentido. Para empezar ni siquiera he visto actuar a este grupo.
I don't know how clear-cut these experiments are... but there are experiments that have been done on the timing of consciousness... and they seem to lead to a very odd picture... which doesn't even quite make consistent sense.
No sé qué tan claros sean, pero se han hecho experimentos sobre la existencia de la conciencia temporal, que llevan a un cuadro muy extraño, que ni siquiera hace mucho sentido.
Even if he was alive, it doesn't make sense that he would purge an entire computer memory to go after a single file.
Incluso si está vivo, no tiene sentido que borrara toda la memoria de la computadora para acceder a un solo archivo.
"Find this." God, that doesn't even make any sense, does it?
"Encuentra esto." Dios, eso ni siquiera tiene sentido, ¿ verdad?
That doesn't even make sense.
Eso ni siquiera tiene sentido.
That doesn't even make any sense, Jack.
Eso no tiene ningún sentido, Jack.
That doesn't even make sense, all right?
Eso ni siquiera tiene sentido, ¿ sí?
THAT DOESN'T EVEN MAKE SENSE! That's right!
- ¡ No estoy equivocado!
That doesn't even make sense.
Eso no tiene sentido.
That doesn't even make any sense, Raymond.
Eso ni siquiera tiene sentido, Raymond.
That doesn't even make any sense.
Eso no tiene sentido.
That doesn't even make any sense!
¡ Eso no tiene ningún sentido!
- That doesn't even make sense
- Eso no tiene sentido, Julian.
- That doesn't even make any sense!
- No tiene sentido.
That doesn't even make any sense.
Eso ni siquiera tiene sentido.
But given that this case doesn't make any kind of sense whatsoever, maybe we should even question the basics.
Pero como este caso no tiene ningún tipo de sentido, lo que sea quizá deberíamos aún cuestionar lo básico.
If I do something that doesn't make sense, even to you, stop me.
Si hago algo que no tenga sentido aún a ti. Detenme.
THAT DOESN'T EVEN MAKE ANY SENSE.
Eso ni siquiera tiene sentido.
That doesn't even make any sense.
Esto no tiene ningún sentido.
That doesn't even make sense.
- Ni siquiera tiene sentido. - No lo tiene, ¿ verdad?
Well, that doesn't even make sense.
Bueno, eso no tiene sentido.
What? That doesn't even make sense.
Eso ni siquiera tiene sentido.
That doesn't even make sense, all right?
Eso no tiene sentido, ¿ de acuerdo?
If a cochlear implant is good for one ear, it doesn't even make any sense that it wouldn't be good for the second ear.
Si un implante coclear sirve para un oído es ilógico que no sirva para el segundo oído.
I mean, that doesn't even make any sense!
Quiero decir, ¡ eso no tiene sentido!
- That doesn't even make sense.
- Eso no tiene sentido.
I didn't approve a Tree Hill location. - Well... - That doesn't even make sense.
Yo no aprobé la localidad de Tree Hill eso no tiene sentido
That doesn't even make sense.
No tiene ningún sentido.
Even that doesn't make sense.
Eso no tiene ningún sentido.
That doesn't even make sense!
¡ Eso no tiene sentido!
That doesn't even make any sense, you know?
No tiene ningún sentido.
- That doesn't even make sense!
- Eso no tiene sentido.
- That doesn't even make any sense!
- ¡ Eso no tiene sentido!
That doesn't even make any sense.
No tiene sentido-
I don't even know why I'm trying to defend myself in a situation that doesn't make any sense.
Ni siquiera sé por qué estoy intentando defenderme... en esta situación que no tiene sentido.
A hammer? That doesn't even make sense, dude.
Eso ni siquiera tiene sentido, viejo.
that doesn't even make sense.
eso no tiene ningún sentido
- That doesn't even make sense.
Eso no tiene sentido.
- That doesn't even make any sense.
Esto no tiene el más mínimo sentido.
Even that image, Paul the centre, doesn't make sense.
Incluso esa imagen, Pablo en el centro no tiene sentido.
- That doesn't even make any sense!
- ¡ Eso ni tiene sentido!
That doesn't even make any sense.
No tiene sentido.
- That doesn't even make sense.
No tiene ninguna lógica.
That doesn't even make sense. ... transvestite that is Kick-Ass will take you down, I say!
... travesti que es Kick-Ass te derribará, digo yo.
- That doesn't even make any sense.
- Eso ni siquiera tiene sentido.
That doesn't even make sense! Well, well. I could smell it coming all the way down the hall.
¡ Eso no tiene sentido alguno! Bien, bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]