That doesn't look good Çeviri İspanyolca
219 parallel translation
But that roof doesn't look like a very good place to do much toddling.
Ese techo no parece un buen lugar para gatear mucho.
It doesn't look that good.
No parece tan buena.
Doesn't that look good?
Qué bien se ve.
He doesn't know how good you look with that hair style.
No sabe que bien te queda el cabello recogido.
Doesn't that cream cheese and olives look good, Sara?
¿ No se ve bien el queso crema con aceitunas, Sara?
Doesn't that look good!
¡ Qué buena pinta!
But it's only fair to warn you that it doesn't look good.
Pero tengo que advertirte de que esto no tiene muy buena pinta.
Look I'm no good at being noble. But it doesn't take much to see that the problems of three little people... don't amount to a hill of beans in this crazy world.
No soy bueno siendo Noble pero los problemas de tres personas no son un poroto en este loco mundo.
That angle doesn't look good.
Ese ángulo no me gusta nada.
Doesn't that look good?
¿ A que tiene buena pinta?
See, doesn't that look good?
Mire, ¿ no se ve bueno?
Look at that. Doesn't that make you feel good?
Mira eso. ¿ No te inspira?
But the tube top doesn't look that good with a bra
Pero ese top no va con el sosten
That doesn't look good.
- No se ve muy bien.
If you really want me to, that is, but, you know, it doesn't look too good.
Si tú quieres, claro, porque no quedaría muy bien.
Oh, that doesn't look too good.
Ese no se ve tan bien.
She just doesn't look very good, that's all.
Ella no luce muy bien, eso es todo.
Doesn't that look good?
Solo un pequeño gusto. No se ve bien?
That water doesn't look so good.
El agua no se ve muy bien.
- Doesn't that look real good?
- ¿ No luce muy bueno?
Forget about that fink. I bet he doesn't look half as good in a tux.
Olvídate de ese pardillo. El esmoquin no le sentará como a ti.
Doesn't that look good?
¿ No se ve estupendo?
- That doesn't look good.
- No se veía bien.
It doesn't look good, that's all I'm saying to you.
La cosa no se ve bien, eso es todo.
I've got to tell you, refusing to take a blood test that'll clear you, that doesn't look good.
Pero negarse a hacerse un análisis que aclare esto no es lógico.
Oh, and by the way, that color doesn't even look good an orange, ok?
Ese color no le viene a una naranja.
That doesn't look good, captain.
Eso no se ve bien.
That doesn't look so good to a jury.
Eso no se ve bien en un jurado.
that doesn't look good.
Esto no se ve bien.
You realise that doesn't look good?
- Usted sabe que eso no es bueno.
That ankle doesn't look so good.
El tobillo parece estar mal.
Ok, the good news is, it doesn't look like they've found that one yet.
Vale, bien, las buenas noticias son que no parecen haber encontrado este otro
The real reasons for the visits to England were yet more analysis with Anna Freud. The problem was that it didn't look very good, did it? Because here you somebody who's having nervous breakdowns and is having alcoholic binges and this doesn't really sit well.
el problema era que no lucia nada bien de hecho tenemos a alguien teniendo crisis nerviosas y teniendo parrandas alcoholicas y esto no es exactamente, realmente no luce bien sabes, desde un punto de vista humano esto no luce bien
That's not why I stayed. But after what you told Frank and I about the will it doesn't look good that it's laying here.
Pero con lo que dijiste sobre el testamento no está bien que esté aquí.
- It doesn't look good, that's all.
POLICÍA BUSCA A ESTUDIANTE Y A SU HERMANO EX CONVICTO - Esto no luce bien, es todo.
That doesn't look good.
Eso no se ve bien.
- That doesn't look good.
No parece muy bien.
- No. You need to know that I can look back and see every horrible thing you've ever done as Angelus, and it doesn't matter anymore because when I'm with you, all I feel is the good you've done as Angel.
- No, es... necesitas saber que puedo mirar atrás... y puedo ver cada cosa horrible que has hecho alguna vez como Angelus, y ya no importa.
Well, that doesn't look good.
Bueno, eso no se ve bien.
Now, that doesn't look good for ReGenesis.
Bien, eso deja mal parado a ReGenesis.
I'm no doctor, but that doesn't look good.
- No soy médico, pero no se ve bien.
Now, in the meantime, I need you to tell Mr Mueller that his liver has lesions on it and it doesn't look good.
Y ve a decirle al Sr. Mueller... que tiene el hígado fatal y que la cosa pinta bastante fea.
Doesn't she look good in that light?
¿ No se ve bien en esa luz?
That's doesn't look good...
Eso no se ve bien...
That's doesn't look too good.
Esto no luce muy bien.
I'm going to tell you what doesn't look good... that dress.
Te diré lo que no se ve bien.
However, this kind of thing doesn't look good to Princeton and I know that your parents are on vacation in Zimbabwe right now and that your popo is deaf.
Sin embargo, este tipo de cosas no queda bien en Princeton Se que tus padres están de vacaciones en Zimbawe en este momento
The stress test doesn't look that good to us.
La prueba de esfuerzo no tan bien para nosotros.
- He doesn't look that good. I'm in.
- No se ve tan bien.
It's a good pulse. Minimal swelling. It doesn't look that bad.
Hay buen pulso, una inflamación mínima, no parece malo.
- Brilliant. Doesn't that look good?
- Genial. ¿ A qué se ven bien?
that doesn't seem fair 27
that doesn't exist 18
that doesn't make any sense 402
that doesn't matter 341
that doesn't sound like you 29
that doesn't bother you 34
that doesn't sound good 109
that doesn't even make sense 56
that doesn't mean 35
that doesn't sound right 46
that doesn't exist 18
that doesn't make any sense 402
that doesn't matter 341
that doesn't sound like you 29
that doesn't bother you 34
that doesn't sound good 109
that doesn't even make sense 56
that doesn't mean 35
that doesn't sound right 46