English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / The king in the north

The king in the north Çeviri İspanyolca

114 parallel translation
There sits the only King I mean to bend my knee to- - the King in the North!
Aquí está el único rey ante el que tengo intención de arrodillarme el Rey en el Norte!
The King in the North!
¡ El Rey en el Norte!
The King in the North.
El rey del Norte.
- The King in the North!
- lei rey del Norte!
But in the name of my son, the King in the North, stand down.
Pero en nombre de mi hijo, el rey del Norte, haga un paso al costado.
If the King in the North hears I had the Kingslayer and let him go, he'll be taking it right off.
Si el Rey en el Norte se entera de que tuve al Matarreyes y lo dejé ir, me la arrancará.
The King in the North arises.
Os presento al Rey del Norte.
- The King in the North!
- ¡ El Rey en el Norte!
Here comes the King in the North!
¡ Aquí viene el Rey en el Norte!
He's the King in the North.
Él es el Rey en el Norte y yo..
I am the King in the North!
¡ Yo soy el Rey en el Norte!
The King in the North.
El Rey en el Norte.
Bear Island knows no king but the King in the North, whose name is Stark.
La Isla del Oso no conoce otro rey, salvo el Rey en el Norte, cuyo nombre es Stark.
Bear Island knows no king but the King in the North whose name is Stark.
La Isla del Oso no reconoce rey alguno salvo el Rey en el Norte, cuyo nombre es Robb Stark.
We know no king but the King in the North whose name is Stark.
No conocemos rey que no sea el Rey en el Norte llamado Stark.
And I will stand behind Jon Snow... the King in the North!
Y yo apoyaré a Jon Nieve... ¡ el Rey en el Norte!
The King in the North!
¡ El Rey del Norte!
As does another... the King in the North, Jon Snow.
Igual que otro el Rey en el Norte, Jon Snow.
We need the King in the North in the North.
Necesitamos al Rey en el Norte, en el Norte.
'In the days of King Arthur and his knights of the Round Table'the Christian king of Scandia was overthrown by a Viking traitor'and escaped with his wife and son across the North Sea to Britain.
En la época del rey Arturo y los caballeros de la Tabla Redonda... el rey cristiano de Escandinavia fue destronado por un traidor vikingo... y escapó con su esposa e hijo... por el Mar del Norte, hacia Bretaña.
Americans won the Battle of King's Mountain and the Battle of Cowpens, forcing Cornwallis to march north to Virginia to be met by Patriots in North Carolina.
Los estadounidenses ganaron la batalla de la Montaña del Rey y la de Cowpens, obligando a Cornwallis a marchar hacia Virginia, sólo para encontrarse con los patriotas en Carolina del Norte, donde sufrió serias pérdidas, retirándose a Yorktown, llevando al ataque de Washington en Nueva York,
But if there is treason in the north, at least now the King may act upon it.
Si existen traidores en el norte, al menos ahora el Rey actuará en consecuencia.
Parliament held on to London, the king tried to nail down bases of strength in the north and south-west.
Los parlamentarios controlaban Londres, el Rey trató de establecer bases fuertes en el norte y en el suroeste.
In the north, a foreign king had invaded and declared himself pharaoh.
En el norte un rey extranjero había invadido, declarándose a sí mismo, Faraón.
In fact, I am the king of the North Pole!
¡ De hecho, yo soy el rey del Polo Norte!
I need your help in winning votes to send the army north to our king.
Necesito tu ayuda ganando votos para enviar un ejército al norte donde está el rey.
I was king of the world, and my throne stood far to the north in a tiny country that called itself Denmark.
Yo era el rey del mundo y mi trono se encontraba lejos hacia el norte, en un pequeño país llamado Dinamarca.
He'd come to visit the Buddhist monasteries of North India and he describes the country in the time of the great Gupta king Chandragupta II.
Había venido a visitar los monasterios budistas del norte de la India y describe el país en la época del gran rey Gupta, Chandragupta II.
The only cattle station in the whole of the north... not owned by Leslie "King" Carney.
La única estación de ganado, en todo el norte que no es propiedad de Leslie'King'Carney.
The old King Edward, known as Confessor, had promised England to many cousins around the Empire of the North Sea in exchange for a peaceful death.
El viejo Rey Eduardo, conocido como El Confesor, había prometido Inglaterra a muchos primos alrededor del Imperio del Mar del Norte a cambio de una muerte pacífica.
Covering 200 miles in only four days, King Harold's trained huscarls, and untrained farmers, closed the ground on the invaders in the north.
Cubriendo 320 kilómetros en solo cuatro días, los preparados huscarles del Rey Harold, y los inexpertos granjeros, ganaron terreno sobre los invasores del norte.
We come to fight for the King against the invaders in the North.
Hemos venido a luchar por el Rey contra los invasores del norte.
Commander-in-Chief of North China. 5 provinces and a few hundred thousand people under your command. You're the king.
Comandante Supremo de China del Norte, de 5 provincias y con unos pocos cientos de miles bajo su mando, Usted es el Rey.
King in the North.
Rey del Norte.
- King in the North.
- Rey del Norte.
- King in the North!
- lei rey del Norte!
Lord of Winterfell and King in the North.
Señor de Invernalia y Rey del Norte.
Your son can go on calling himself King in the North.
Tu hijo puede seguir llamándose rey del Norte.
And as long as he keeps winning battles, they'll keep believing he is King in the North.
Mientras siga ganando batallas, seguirán creyendo que es el rey del Norte.
Our King in the North.
Nuestro Rey en el Norte.
Warwick did not land in the north as the King had thought.
Warwick no arribó en el norte como el Rey había pensado.
- King in the North!
- ¡ El Rey en el Norte!
In the north, the Tween King and his army of whiny turds.
En el norte, el Rey Adolescente y su ejército de mojones llorones.
To the north of the King's rock, there seem to be no defenses in place
Al norte de la roca del rey, no parece haber ninguna defensa en su lugar.
I've been thinking about it, and now that I'm the make-out king... kissing a hillbilly in North Carolina and your giraffe of a girlfriend does not a make-out king make.
Genial. Recuerda, está sincronizado con tu teléfono. Así que si estás en el auto, o incluso cerca del auto, el Bluetooth se encenderá, y escucharás todo por los altavoces del auto.
King David's City in Israel's Elah Valley, the fallen cities of Sodom and Gomorrah north of the Dead Sea and recently a ziggurat in North Syria that is possibly the Tower of Babel.
al norte del Mar Muerto y, recientemente, un templo en el norte de Siria es, posiblemente, la Torre de Babel.
When my brother was lord of this castle, he answered Robb's call and hailed him King in the North.
Cuando mi hermano era el señor de este castillo, respondió a la llamada de Robb y le coronó como Rey en el Norte.
Your company, your king, They won't want the news of a murderous madman in the north. To reach their customers and allies.
Su compañía, su rey, no van a querer que las noticias de un loco asesino en el norte lleguen hasta sus clientes y aliados.
Ned Stark's bastard has been named King in the North and that murdering whore Sansa stands beside him.
El bastardo de Ned Stark ha sido nombrado Rey en el Norte Y esa prostituta asesina Sansa está a su lado.
As King in the North, he has united those wildlings with the Northern houses, so together they may face their common enemy.
Como Rey en el Norte unió a esos salvajes con las Casas norteñas para juntos enfrentar a su enemigo en común.
Your father and brothers are gone, yet here you stand, King in the North.
Tus padres y hermanos están muertos, y aquí estás, como Rey en el Norte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]