English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / Then what are you doing

Then what are you doing Çeviri İspanyolca

803 parallel translation
Then what are you doing in the Italian army?
¿ Qué está haciendo en el ejército italiano?
Then what are you doing here?
Y, ¿ qué haces aquí?
Then what are you doing?
¿ Entonces qué haces?
- Then what are you doing here?
- ¿ Y qué hace aquí?
Then what are you doing here?
¿ Entonces que hacen aquí?
- Well, then what are you doing here?
- ¿ Y qué haces tú aquí?
Then what are you doing in this joint?
Entonces ¿ qué hace aquí metido?
Then what are you doing here?
Entonces, ¿ qué hace Ud. Aquí?
- Then what are you doing here?
- Entonces, ¿ qué hace aquí?
- Then what are you doing in the Senate?
- Entonces, ¿ qué hace en el senado?
Then what are you doing down here?
Entonces, ¿ qué haces aquí?
Then what are you doing this for? Against your own people.
Entonces, ¿ por qué haces esto contra tu propia gente?
You know? Then what are you doing here?
¿ Y qué haces aquí?
Then what are you doing with that bottle?
¿ Y qué hace usted con el biberón?
Then what are you doing in uniform?
Entonces, ¿ qué haces con un uniforme? Ven aquí.
- Then what are you doing in a uniform?
¿ Qué hace de uniforme?
Then what are you doing here?
¿ Entonces qué hace aquí?
Then what are you doing with those books?
¿ Y esos libros?
Then what are you doing them for?
¿ Entonces por qué las haces?
Then what are you doing here?
Frankie, no peleemos.
- Then what are you doing?
- Y ¿ qué haces?
Then what are you doing here?
¿ Entonces qué hace aquí? ¿ Quién es Forbes?
Then what are you doing in that monkey suit?
¿ Entonces qué hace vestido de pingüino?
Then what are you doing in here, a down-and-outer?
¿ Qué haces aquí sin un chavo entonces?
Then what are you doing now?
¿ Qué hace en este instante?
- Then what are you doing here?
- ¿ Entonces qué hace aquí?
- Yeah, then what are you doing now?
¿ Y ahora qué estás haciendo?
Well, then what are you doing in that hideous hat?
Entonces, ¿ por qué traes ese sombrero tan horrendo?
Then what are you doing here?
Entonces, ¿ qué estás haciendo aquí?
No. Well, then what are you doing here?
¿ Qué haces aquí entonces?
Then what are you doing in my cabin?
- ¿ Y en mi cabaña?
- Then what are you doing here?
- ¿ Qué hace aquí?
Calm down, then you'll be okay. - What are you doing?
calmarse y luego pensar
What are you doing then, in your studio?
¿ Qué hace entonces en su taller?
Then what are you doing here?
¿ Y entonces qué haces aquí?
And, uh, what are you doing till then?
¿ Y qué va a hacer hasta entonces?
Look at me and then ask yourself how you can do what you are doing.
Ahora mírame. Mírame y piensa cómo puedes hacer lo que haces.
WELL, LISTEN. WHAT ARE YOU DOING HERE, THEN?
- ¿ Pues qué haces aquí?
- What are you doing here then?
- ¿ Pues qué hace aquí?
Then, Pancho, what are you and the boys doing?
¿ Entonces, Pancho, tú y los muchachos qué hacen?
- Then what are you doing here?
¿ Y qué hace aquí?
What are you doing hanging over the bar, then?
¿ Entonces qué hace en el bar?
- What are you doing here then?
- Entonces, ¿ qué viene a hacer aquí?
- Then what on earth are you doing here?
- ¿ Entonces por qué está aquí?
What are you doing then? - I told you, I'm not going upstairs.
- Bueno, ¿ entonces qué hace?
And what are you doing here, then? And what the hell do you care?
¿ Y a Ud. qué le importa, si puede saberse?
What are you doing here then?
¿ Y qué andas haciendo entonces?
I'm quite well, thank you, mother. Well, then, what are you doing?
- Estoy bien, gracias, mamá.
- What are you doing down there then?
- Entonces ¿ Qué haces ahí?
If what you say is true, then what you are doing is fair.
Si lo que dice es verdad, lo que hace es justo.
No. - What are you doing then?
- No. - ¿ Qué hacéis aquí?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]