Then what do you want Çeviri İspanyolca
935 parallel translation
- Then what do you want?
- Entonces, ¿ que quiere?
- Then what do you want from us?
- ¿ Qué quiere de nosotras?
- Then what do you want?
- Entonces ¿ qué quieres?
Then what do you want?
¿ Y qué quiere?
Then what do you want?
¿ Entonces qué quieres?
Then what do you want from me?
Entonces, ¿ qué quiere de mi?
Then what do you want from me?
¿ Qué espera de mi?
Then what do you want?
Entonces, ¿ qué quieres?
Then what do you want from me?
Entonces, ¿ qué quiere de mí?
Then what do you want him to be then, my dear?
¿ Y qué quiere que sea, querida?
Then what do you want me to do?
¿ Qué quieres que haga?
Then what do you want?
Pues ¿ Qué quieres?
- Then what do you want?
- ¿ Entonces qué quiere?
- Then what do you want to do? - I want to walk... around Paris.
- En definitiva, ¿ qué quiere que hagamos?
Then what do you want?
¿ Entonces que quieres?
Then what do you want of me? A moment or two longer.
- Entonces, ¿ qué quieres de mí?
If that's what you want to do, then that's what we're doin'.
Si eso es lo que quieres hacer, entonces eso es lo que vamos a hacer.
Then... do you want to try remaining at his side... and live your life together while enduring and handling what may come your way?
Entonces... ¿ quieres intentar quedarte a su lado... vivir juntos, soportar y manejar lo que suceda?
Now then, what do you want?
Entonces, ¿ qué quieren? ¿ Qué quieren?
But I want to tell you what I'm going to do then.
Pero te diré lo que haré.
So what do you want then?
¿ Y qué quiere entonces?
Well then, what do you want?
Sólo vine a pedirle una cosa.
What do you want me to do, then?
¿ Qué quieres que haga?
Then why did you trace me and what do you want?
Entonces, ¿ por qué me ha seguido y qué quiere?
What do you want then?
¿ Qué quieres entonces?
Just imagine, one morning we drive out of the garage. On the road, we stop, want to drive on and suddenly the motor doesn't start, what will you do then?
Imagínate que una mañana salimos del garaje... en el camino, paramos, queremos seguir y de repente el motor no arranca, ¿ qué harías entonces?
But what do you want here in the village, then?
Pero en ese caso, ¿ qué buscas en el pueblo?
You can do what you want then, but help me now.
Podrás hacer lo que quieras, ahora ayúdame.
Well, then, what do you want to go around spoiling plots for?
Entonces, ¿ por qué quieres estropear el plan?
- What do you want, then?
- ¿ Qué quiere, entonces?
Then what do you want?
¿ Entonces qué quiere?
Then what in heaven do you want to do?
Entonces, ¿ qué diablos quiere hacer?
Then, I'm Lannigan. What do you want?
- Entonces, soy Lannigan. ¿ Qué quieren?
What do you want to do then?
Entonces, ¿ qué quieres hacer?
- What do you want, then?
- ¿ Qué quiere?
- What do you want then, Mrs. Cheveley?
- ¿ Entonces qué es, señora Cheveley?
First go in, then you do what you want.
Lo discutiremos ahora. Vamos dentro, y luego harás lo que quieras.
Then you will be able to have as many children as you want. What do you say?
Entonces podrás tener tantos hijos como quieras. ¿ Qué me dices?
Then, when he comes out, you can do what you want with him.
Y cuando salga, pueden hacer lo que quieran con él.
What do you want to do then?
- ¿ Entonces...?
What do you want then?
¿ Está mamá arriba?
What number do you want then?
- Pero bueno, ¿ qué número quieres?
SO, WHAT DO YOU WANT THE BOOKS FOR THEN?
Entonces, ¿ para qué quiere esos libros?
Then, what do you want me to do about it?
Entonces, ¿ qué quiere que haga al respecto?
- What do you want then?
- ¿ Qué quieren entonces?
What do you want then?
- ¿ Qué quieres, entonces?
All right, then what do you want to do?
¿ Qué vamos a hacer?
Let me justify and then do what you want.
Deje que me justifique y luego haga lo que quiera.
I offer you the life of a pasha and you refuse it. What do you want then?
Te ofrezco una vida de pachá y la rechazas. ¿ Entonces qué quieres?
- What do you want me to do with it then?
- ¿ Qué quiere que haga con esto?
Well, I tell you what I want you to do then.
Entonces le diré qué quiero que haga.