English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / There's a bomb

There's a bomb Çeviri İspanyolca

647 parallel translation
- There's a bomb in there. - I knew. I knew that fellow.
Lo sabia, Io sabia compañero.
There's a bomb crater at Blackmoor Factory near Lembridge.
En la fábrica de Blackmore hay un cráter de una bomba.
No, I suppose the guy who gets blown to bits by a bomb and there's no remains to preserve afterwards, will make it... If there's anything to make.
No, supongo que si una bomba te hace añicos y no queda nada que conservar para la vida eterna, irás igualmente, si es que existe.
Well, there's nothing like taking a nice quiet bomb apart to steady the nerves.
Bueno, no hay nada como estar a solas con una bonita bomba para calmar los nervios.
There's one thing saying "I'll throw a bomb", and another one throwing it, Sir.
Una cosa es decir "tiro una bomba" y otra tirarla, señor comisario.
Stop talking past me! The military has jurisdiction here. There's no bomb.
Jesucristo, ¿ cómo es que este idiota llegó a ser gobernador?
It used to be the joker who turned in the phony fire alarms. The new gimmick's telling airlines there's a bomb aboard.
Antes sólo accionaban las alarmas, ahora avisan de una bomba.
Here is another bulletin direct from the airport. The extortionist has telephoned again, claiming there's a second R.D.X. Bomb aboard the plane.
Otro parte : hay una segunda bomba a bordo del avión.
Over to the administration building, held there for questioning, and in a few moments, the demolition squad will move in and start looking for that bomb that's aboard the plane.
Dentro de un momento se pondrá en marcha la brigada de explosivos.
There's a bomb exploding here!
¡ Una bomba aquí y listo!
Now, if it is a bomb, there's no assurance it'll land near us, and if it doesn't... but if it does, bill, new york is only 40 miles away.
Si es una bomba, no tiene por qué caernos cerca. - Si no lo es, nosotros... - ¿ Y si lo es?
I tell you, there's a time bomb here just waiting to go off.
Te lo aseguro, hay una bomba a punto de explotar aquí.
There's a bomb in the bomb bay.
Tenemos una bomba activa en la compuerta.
It says there's a boy in Hiroshima who shows a strong resistance to radiation. VICTIM OF A-BOMB?
He oido que descubrieron a un chico que tiene resistencia a la radiacion.
There's a live bomb in there.
Hay una bomba allí.
SOMEWHERE IN THIS ROOM THERE'S A BOMB THAT'S GONNA EXPLODE IN THREE MINUTES.
La bomba explotará en tres minutos.
Mr Fennan, we know it's idiotic, but when the Foreign Secretary finds that sort of letter in his in-tray, it's like London airport getting an anonymous phone call to say that there's a bomb on the Prime Minister's plane, and somebody's got to do a check.
Sr. Fennan, sabemos que es una tontería, pero cuando el ministro de asuntos exteriores recibe una carta así, es como si el aeropuerto de Londres recibiera una llamada anónima... diciendo que hay una bomba en el aviòn del primer ministro... y que alguien tiene que buscarla.
There's a bomb in the boiler room.
Hay una bomba en la sala de calderas.
Don't tell me there's a bomb in my purse.
No me digas que hay una bomba.
There's a bomb in your purse!
- Hay una bomba.
- There's a bomb planted in Hymie.
Hay una bomba adentro de Hymie.
Uh, gentlemen, I don't exactly know how to tell you this, but there's a bomb planted in Hymie.
Caballeros, no sé bien cómo decirles esto pero hay una bomba en Hymie.
- I believe it. - Supposing it were true — That there is just a little, teeny-weeny bomb in Hathaway's head.
- Suponiendo que fuera verdad... que hay una pequeña bomba en la cabeza de Hathaway...
Like those who phone there's a bomb in a plane...
Uno de esos que llama para decir que ha puesto una bomba.
There's also a bomb at your bank.
Y también en tu banco.
Since we don't know what's up there, wouldn't it be more intelligent to carry a man rather than a bomb?
Como no sabemos qué pasa allí,... ¿ no sería más inteligente llevar a un hombre que una bomba?
Well, as far as I can gather from these primitive instruments... that the device has buried itself deep underground, so there's not much that anybody can do... even if it is a bomb.
Hasta donde puedo deducir de estos primitivos instrumentos,... el aparato se ha enterrado,... así que no hay mucho que nadie pueda hacer... incluso si es una bomba.
There's a five-minute delay between the time detonation locks in and the bomb explodes.
La explosión ocurre a los 5 minutos de activado el detonador.
There's a bomb in your bank.
Hay una bomba en su banco.
There's a bomb onboard this plane
Hay una bomba a bordo.
Quite by accident, I've learned that there's a bomb in the rear luggage bay.
Por pura casualidad, me enteré que había una bomba a bordo. Atrás, en el compartimiento de equipaje.
We phone in... tell'em there's a bomb in the vault... then we answer the run ourselves.
Llamamos y decimos que hay una bomba en la bóveda. Respondemos nosotros.
So you think he's got one ticking out there somewhere now... a time bomb? [Walton] Yeah.
¿ Así que crees que ahora tenemos una bomba con temporizador por ahí?
There's a bomb down here.
Aquí hay una bomba.
Crew, I don't wanna alarm the passengers, but there's a bomb on this bus.
Personal, que no cunda el pánico entre los pasajeros, pero hay una bomba en el autobús.
There's a bomb on Cyclops.
Hay una bomba en el Cíclope.
There's no doubt that Stalin's pact with Mao Tse-tung... pledges that the Soviet A-bomb backs the Chinese if we should tangle with them.
Es indudable que el pacto entre Stalin y Mao Tse-tung... garantiza que la bomba atómica soviética defenderá a los chinos.
He's gonna kill us, they're putting a bomb there.
Nos van a matar a todos, están poniendo una bomba allí.
There's a bomb in the park.
Hay una bomba en el parque.
- Harvey's got the bomb squad there,
- Harvey llevó a la Brigada Antibombas.
There's a bomb, get the car out of the way.
Hay una bomba. Saque el coche de aquí.
There's been a bomb scare.
- ¿ Qué?
It's turned into a bomb and there's nothing we can do about it.
Se ha convertido en una bomba y no hay nada que podamos hacer al respecto.
There's a bomb! Fuck!
¡ Hay una bomba, carajo!
Of course there's a bomb. We put it there.
¡ Claro, nosotros la pusimos!
There's a bomb, it's huge!
¡ Te juro que es una bomba enorme!
There's a bomb!
¡ Hay una bomba!
Sir! There's a bomb.
¡ Sr. Agente, hay una bomba!
There's a bomb.
- ¡ Comisario!
There's a bomb.
¡ Hay una bomba!
What proof do you have that there's a bomb?
¿ Cómo puedo saber que es cierto?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]