They can't Çeviri İspanyolca
28,281 parallel translation
They don't know they can trust us.
No saben si confiar en nosotros.
I can't believe they made you stay the whole night.
No puedo creer que te hicieron quedarte toda la noche.
And I am not in the habit of telling my brand new employees what they can and can't do.
Y no tengo el hábito de decirle a mis nuevos empleados qué pueden hacer o no.
Baby, they can't do that.
No pueden hacer eso.
Now, you're not as funny or as charming as me, but they say pets heal emotional wounds that people can't.
No eres tan graciosa ni encantadora como yo pero dicen que las mascotas sanan heridas emocionales.
They can't tell you shit.
No pueden decirte nada.
They watch my every move, but certain moves they can't see.
Vigilan todos mis movimientos, pero hay algunos que no pueden ver.
They can't handle this one alone.
Ellos no puedes solos con esto.
Now they can't get in.
Ahora no pueden entrar.
I've even quit using all my hair products, but they just can't stop giving me kisses.
Incluso he dejado de usar todos mis productos para el cabello, pero no pueden dejar de darme besos.
- than just machine guns, can't they?
- que solo ametralladoras, ¿ no?
See, they like the warm air that comes out of this grate, but can't have a bunch of homeless out front when the customers start to show.
Ver, les gusta el aire caliente que sale de esta rejilla, pero no se puede tener un montón de delante a cabo sin hogar cuando los clientes empiezan a mostrar.
Depending on the neighborhood, they can't be trusted to look out for the little guy.
Dependiendo de la zona, que no se puede confiar a mirar hacia fuera para el pequeño.
Can't believe they think I killed Grams.
No puedo creer que piensen que he matado a la abuela.
‐ I can't believe how much they like you. ‐ I know.
‐ No puedo creer cuánto les gusta.
They can't just drag us out here like this. We didn't do anything.
- No hicimos nada.
We can't have people crashing into each other when they're dancing hasapiko. Ha ha!
No podemos tener a la gente chocándose entre sí cuando bailen hasapiko.
But they can't, because it's lies.
Pero no pueden, todo es mentira.
They can't be heading to a shift.
No pueden estar yendo a su turno de trabajo.
I mean, they-they can't just take it away like that.
No pueden llevárselo así nomás.
But they are not inviting Keith so I really can't say anything.
Pero no van a invitar a Keith, así que no puedo decirle nada.
Furey says we can't leave until they find Noel.
Furey dice que no podemos salir hasta que encuentren a Noel.
We can't exactly take them with us and they're not about to let us go on a field trip.
No podemos llevarlos con nosotras y no van a dejarnos ir de excursión.
Bisaan can't reproduce on their own, so they take over a human body to do the deed.
Los Bisaan no se pueden reproducir solos, tienen que usar un cuerpo humano para hacerlo.
I speak their language, so they can't mess with me and it could be more efficient.
Yo hablo su idioma, por lo que no me pueden joder y podría ser mas eficiente.
- They can't tell gender.
- No se puede ver el género.
- No, they can't.
- No, no se puede.
- They can't.
- No se puede.
But because there's no electricity, it also means that people can't power their homes because they rely on generators for electricity.
No solo no pueden transportar las mercancías... sino que sin electricidad en las casas... deben depender de generadores.
But even when they don't, these families can face a system that erodes a parent's most basic rights.
Y así, estas familias pueden enfrentar un sistema... que erosiona los derechos más básicos de los padres.
The issue they're having now is legally they can't get Leigh, the biological mother's name on the birth certificate.
Pero ahora no pueden poner a Leigh legalmente... como la madre biológica en el acta de nacimiento.
They can't speak out.
Ellos no pueden hablar.
The Caliphate claim they want to govern, but they can't manage it.
El Califato afirma que quiere gobernar, pero no puede conseguirlo.
- I don't know why they have to live in separate spots, but they can't live near each other, so Abraham picks the wilderness, where good folks live in tents, right?
No sé por qué tienen que vivir en lugares separados, pero no pueden vivir cerca el uno del otro, así Abraham elige el desierto, donde la buena gente vive en carpas, ¿ verdad?
For some reason, they can't e-mail it- - e-mail it to me, you know.
Que por alguna razón, no pueden enviármelos por email, ya sabes.
I mean, you can lie to kids about who their mom is, you can actually pull that off, but, uh, you can't pretend that they're twins.
Es decir, se puede mentir a los niños acerca de quién es su madre, en realidad se puede lograr eso, pero, no puedes pretender que sean gemelos.
They're completely different. Can't you see that?
Son completamente diferentes. ¿ No te das cuenta?
- No, they can't.
- No, no pueden.
I can't believe they think I did it.
No puedo creer que piensen que lo hice.
If their witness is gone they can't hold hank.
Si su testigo ha desaparecido, no podrán retener a Hank. Sí.
They can't do this.
- No pueden hacerlo. - Oye.
They know - - They know God is dying and they don't think we can win this. Souls or no souls.
Saben que Dios está muriendo... y no creen que podamos ganar.
The problem with soldiers is they can't keep their trousers buttoned.
El problema con los soldados es que no pueden tener sus pantalones abotonados.
Can't use them'cause they don't match the carpet.
No se pueden utilizar los cecause que no coinciden con la alfombra.
Today he told me I make terrible coffee... told me I can't bale hay for shit... then he went on a one-hour rant about how they don't make dirt like they used to.
Hoy me dijo que hago un café horrible, que no distingo entre heno y bosta, y luego despotricó una hora porque ya no hacen el polvo como antes.
I'm gonna ask you, what's the point of having a caretaker, if they can't take care of nothing, aye?
Le voy a preguntar algo : qué sentido tiene tener un cuidador, si no pueden cuidar de nada, ¿ eh?
They can't start without me and I'm not there.
No pueden empezar sin mí y yo no estoy allí.
- I know. - I can't just stay in here until they throw the book at me.
- No puedo quedarme en este lugar hasta que me condenen.
They're only carrying the employees they can't afford to lose.
Solo van a mantener a los trabajadores que no pueden permitirse perder.
We can't go into this assuming that they're guilty.
No podemos involucrarnos en esto asumiendo que son culpables.
People often reject what they can't understand.
La gente a menudo rechazan lo que no pueden entender.
they can't see you 17
they can't hear you 32
they can't hurt you 17
they can't hear us 20
they can't do that 90
they can't be far 23
they can't do this 23
they can't be 20
can't complain 101
can't talk now 20
they can't hear you 32
they can't hurt you 17
they can't hear us 20
they can't do that 90
they can't be far 23
they can't do this 23
they can't be 20
can't complain 101
can't talk now 20
can't see 24
can't wait to see you 28
can't 831
can't help it 46
can't wait 291
can't you see me 22
can't see anything 20
can't talk 79
can't sleep 141
can't it wait 76
can't wait to see you 28
can't 831
can't help it 46
can't wait 291
can't you see me 22
can't see anything 20
can't talk 79
can't sleep 141
can't it wait 76
can't talk right now 23
can't breathe 68
can't you see 340
can't hear you 109
can't you understand 52
can't be too careful 48
can't you wait 18
can't you guess 22
can't you hear me 48
can't you talk 16
can't breathe 68
can't you see 340
can't hear you 109
can't you understand 52
can't be too careful 48
can't you wait 18
can't you guess 22
can't you hear me 48
can't you talk 16
can't believe it 58
can't you tell 117
can't help you 74
can't help 16
can't you smell it 16
can't do it 201
can't you 596
can't you feel it 34
can't he 72
can't you tell 117
can't help you 74
can't help 16
can't you smell it 16
can't do it 201
can't you 596
can't you feel it 34
can't he 72