This isn't mine Çeviri İspanyolca
224 parallel translation
Will you learn this isn't your kingdom, but mine?
¿ Entenderás que éste no es tu reino sino el mío?
I know this isn't quite the place, but Lucy tells me you two own a coal mine.
Sé que no es el lugar, pero Lucy me dijo que son dueños de una mina de carbón.
... This isn't mine, madam.
No, este no es el mío, madame.
This isn't his fault, Mrs. Levine, it's mine.
- Él no tiene la culpa. La tengo yo.
This isn't mine!
- ¡ Esto no es mío!
This one isn't mine.
Éste no es mío.
Clare! This isn't mine! Clare!
Clare, esto no es mío.
This letter isn't for me, give it to that cretin son of mine!
Esta carta no es para mí. Dásela al cretino de mi hijo.
You see, this whole business is your idea of fun, it isn't mine.
Todo esto es tu idea de diversión, no la mía.
This isn't mine.
Este no el mío.
This isn't mine.
No es el mío.
No, this one's mine, isn't it, Miss Hale?
No, este es mío, verdad, Srta. Hale?
This isn't mine.
Esto no es mío.
No, this is isn't mine.
No, éste no es mío.
But this one isn't mine.
Ésta no es mía.
But this isn't our school... Ernestine's and mine.
Pero ésta no es nuestra escuela.
- This isn't mine, mine was Bourbon.
- Esto no es mío, tenía bourbon.
Besides... This is Jack's laboratory just as much as It is mine, isn't it, Jack?
Además, es tanto el laboratorio de Jack, como mío, ¿ verdad?
But this isn't mine.
No es el mío.
Mine, too, because this isn't the time to self-destruct.
Y mía. - No es el momento de que te tumben.
This isn't one of mine.
Este no es uno de los míos.
This isn't mine. It's for a lady in town.
No coso para mí, es para una señora de la ciudad.
Oh this isn't mine.
Oh, no es mío.
Well, this isn't mine.
No es mía.
This isn't your house, and not even mine, because I'm a guest here.
Esta no es tu casa. Y tampoco mía.
Yes.. but as long as I haven't paid the 10 million, the land isn't mine. How can I take out this mortgage?
Pero mientras yo no de el dinero, el terreno no será mío ¿ Entonces como lo hago?
Uh, this isn't mine.
Ésta no es la mía.
This identity bracelet, it isn't mine.
Esta pulsera de identidad no es mía.
This house here that you're so hot about, it's mine, isn't it?
Esta casa que tanto la emociona es mía, ¿ no es así?
Do you think the reason behind this may be the fact that the Occupation isn't discussed enough? In a big family like mine, I have seven and a half children, since the advent of modern times, a father only has one main concern :
en una gran familia como la mía, tengo siete hijos y medio, desde la llegada de los tiempor modernos, un padre sólo tiene una preocupación :
Be careful... this stuff isn't mine, yours or even Ugo's!
Sé cuidadoso... esta mierda no es mía ni tuya, ni siquiera de Ugo.
I don't wonder that brother of mine isn't working his head off to get out of prison with cooking like this, Mattie.
No me sorprende que mi hermano no trabaje duro para salir de prisión si cocinas así, Mattie.
Rosa says this gun isn't mine.
Rosa dice que la pistola no es mía.
- This cappucino isn't mine.
- Este cappucino no es mío.
This method isn't labor intensive and can be used to access areas of the mine that are difficult to get to.
Este método no precisa una labor intensa y facilita el acceso a zonas inaccesibles.
This furniture isn't mine.
Los muebles no son míos.
This stupid son of mine isn't too bright.
Mi estúpido hijo no es muy listo.
But this place isn't mine, I am just the manager! Even better.
No soy el dueño, sólo soy el gerente.
This isn't my car. Mine's over there.
Éste no es mi coche, el mío está...
This isn't mine.
Esta no es mía.
Well, this isn't mine.
- Éste no es el mío.
- This isn't mine.
- No me pertenece.
I bet your god would get off on a heathen soul like mine don't you worry about that This isn't an official ceremony, he will know what are we supposed to do?
No es un acto oficial, Él sabrá. ¿ Qué hacemos?
Now. This isn ´ t mine.
No es mío.
This isn't mine.
No es la mía.
Well, the thing is, Henry, this isn't Bob's office. It's mine.
Este no es el despacho de Bob, sino el mío.
Well, my Chinese isn't very good, Chief Inspector, but, uh, whatever this is, it isn't the map to the mine.
En fin, mi chino no es muy bueno, inspector jefe, pero sea lo que sea esto, no es el mapa de la mina.
Huh? This phone isn't mine. They got switched around.
Este no es mi móvil, los cambiamos.
This isn't one of mine.
Éste no es uno de Ios míos.
Excuse me, this isn't mine.
Disculpe, esto no es mío.
Well, this definitely isn't mine.
Bueno, ésta seguro que no es mía. No.
this isn't you 235
this isn't right 330
this isn't 241
this isn't going to work 72
this isn't over yet 34
this isn't about you 154
this isn't a joke 83
this isn't your fault 106
this isn't about money 38
this isn't working 202
this isn't right 330
this isn't 241
this isn't going to work 72
this isn't over yet 34
this isn't about you 154
this isn't a joke 83
this isn't your fault 106
this isn't about money 38
this isn't working 202