Thudding Çeviri İspanyolca
161 parallel translation
Her heart thudding, nothing could stop her now
Su corazón latía silencioso, nada podía detenerla
( THUDDING )
( Golpes )
Ah, there's nothing more touching than a boy and his pet. [Footsteps Thudding]
No hay nada más conmovedor que un niño con su mascota.
I prefer an engine's roar to a thudding heart!
Prefiero el ruido del motor al latido del corazón.
( THUDDING ) Listen.
- ¡ Escucha!
THEN HE CAN TWINKLE WAY UP HIGH ON MY TREE WHERE HE WILL- - [object thudding] ( Hattie ) SYBIL!
Enséñame. Puedes enseñarme.
BUT WOULD SHE PLEASE JUST WAIT UNTIL I GET THERE. [door thudding] SHE'S ON THE ROOF.
Dígale que está perfectamente bien que piense suicidarse... pero que por favor espere hasta que yo llegue.
( THUDDING ) Doctor, the Malus.
Doctor, el Malus.
( thudding ) CHAUFFEUR : Is there a light switch?
( un ruido sordo ) CHOFER : ¿ Hay un interruptor de la luz?
[THUDDING] And I believe this hernia is mine.
Y creo que esta Hernia es mía
[door thudding] Sit down.
Siéntense.
( THUDDING MUSIC )
Peter, para. Bienvenida a nuestra casa, Joan.
( THUDDING )
( Tudding )
- Turn him around. - [Baton Blows Thudding]
- Llevenselo!
Basically, for quite some time now, all I can think about in the car is being a survivor, and there are a couple of things that I think decisions can be made on. ( thudding ) Not... potholes.
Básicamente lo único en lo que pienso en el auto es sobre Survivor y hay un par de cosas de decisiones que debo tomar no de baches..
I don't know! I heard thudding upstairs... and Rory weighs, like, 10 ounces.
Oi pasos fuertes arriba... y Rory es una pluma.
Sometimes I don't stack them properly, and then they fall... and then there's the thudding sound.
A veces no los apilo bien, y se caen... y hacen un ruido sordo.
[Bill thudding] Man, if you can't trust no people in this alley, man... I wouldn't want to be alive, man.
Si uno no puede confiar en nadie, tío... sería mejor estar muertos, tío.
( THUDDING ) I have feelings!
¡ Bésame... el... zapato!
[THUDDING] OTTO : Two for flinching.
Dos por chistar.
( THUDDING ) I swear, you must be the sorriest bunch of sad sacks I ever did see.
Lo juro, ustedes tienen que ser el más triste grupo de idiotas que haya visto nunca.
You think I wanted her to find the place looking like a bachelor pad? [Object thudding]
¿ Cree que quería que viera la casa como un apartamento de soltero?
I know... ( Thudding )
Lo sé... Bueno, y cómo funciona eso?
- [Thudding]
Stan.
[THUDDiNG]
[Golpeando]
- [Bo ] Now! - [ Thudding]
¡ Ahora!
Then, far away, the thudding of the guns. "
"Y, luego, a lo lejos... el estruendo de las armas."
Right at that moment, where I'm like at my emotional crescendo as a viewer, here comes this thudding, dunderheaded voiceover.
Justo en aquel momento, durante mi crescendo emocional... No sé por qué me salvó la vida.
- ( thudding ) - ( gasps )
Regla número uno :
- ( Thudding )
Las rodillas.
- ( Thudding ) - You got it!
¡ Lo tienes!
The ones that take their risks and make you feel something besides the dull thudding of your own heart and those that pay to watch.
Los que toman el riesgo que te hace sentir algo aparte del aburrido bombeo de tu propio corazón. Y aquellos que pagan para mirar con un talón de entrada en el bolsillo.
( thudding )
( sordo )
- ( gun clicking ) - A little help here. - ( Marcus grunts ) - ( zombies thudding )
- Un poco de ayuda aquí.
( THUDDING ) WOMAN : ( WHISPERING ) Silas.
Silas.
ALAN : Danny! ( thudding )
¡ Danny!
( thudding ) ( sighs ) All right, so, what you're saying is, this was the work of one person?
Bien, Así que lo que estás diciendo es que esto es trabajo de una persona?
Then if we are already covered, why on earth bother spending all this money on a burglar... ( GUN FIRING ) ( THUDDING ) ( GUN FIRING )
Entonces si estamos asegurados, porque gastar dinero en una larma anti-robo... Esos son disparos! Bertie!
- [Thudding]
¿ Qué ocurre?
If you insist... ( THUDDING )
Sí insiste...
[thudding] What's that?
¿ Qué es eso?
Prospectuses come thudding in with every post.
La perspectiva debe ser lo más importante.
- [Thudding, Brush Crunching ] - [ B.A.] Where are we, man?
¿ En dónde estamos?
[SLOW THUDDING]
Ugh.
[Thudding]
Ow.
[thudding]
?
( zipper unzipping, thudding ) Woman : Oh, Grant, you're awfully big.
Caramba, Grant, qué grande la tienes.
- [Thudding]
Te has puesto muy gordo, Davicito.
[Thudding] There you are!
- ¡ Ahí estás!
( Footsteps thudding ) Morning, Father!
Buen día, papá.
- [Thudding]
¡ Estamos bien!