English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / Tijuana

Tijuana Çeviri İspanyolca

703 parallel translation
How much further is it to Tijuana?
¿ Cuánto falta para llegar a Tijuana?
Say, come down to Tijuana sometime and I'll show you around.
Ven un día a Tijuana y te llevaré a pasear.
- Maybe we'll leave Tijuana.
- Quizá nos vayamos de Tijuana.
Your brother took the roadster to Tijuana.
Su hermano se lo llevó a Tía Juana.
He – Oh, I get it. Tijuana again.
Otra vez Tía Juana y la mesa de la ruleta, ¿ no es así?
My brother's in trouble in Tijuana. I've got to send it to him tonight.
Mi hermano está con problemas y tengo que enviarle el dinero.
Say, Chris, I went down to Tijuana for a weekend, you know, and I had a lot of dumb luck gambling, and I've got more money than I can shake a stick at...
Oye, Chris, fui a Tijuana el pasado fin de semana, ya sabes, y tuve muchísima suerte en el juego, y tengo más dinero del que puedo llegar a gastar...
Harry's just bringing back a string from Tijuana.
Harry está trayendo una cuadrilla de Tijuana.
- Not in Tijuana.
- Nada en Tijuana.
- Oh, take a run down to Tijuana.
- Podemos ir a Tijuana.
Chestnut King's a dog. He was losing races to cow ponies years ago in Tijuana.
Ha perdido carreras con caballos de pastoreo.
How long will it take to get to Tijuana?
- ¿ Cuánto se tarda en llegar a Tijuana?
It's not very good around here but there's a big run of marlin in Tijuana.
No muy bien por aquí, pero hay otra zona mejor, en Tijuana.
We could have gotten to Tijuana.
Podríamos haber llegado a Tijuana.
Hey! First you get Yokohama, then the bullfights in Tijuana.
Contactaste Yokohama, luego, los toros desde Tijuana.
Tijuana.
En Tijuana.
If you are looking for a good time, I know all the best places in Tijuana.
Si quiere divertirse, conozco los mejores lugares de Tijuana.
You are from Tijuana, Mexico, señor.
Es de Tijuana, México, señor.
Like in Pete Harris who was shot and killed in Tijuana?
¿ El Pete Harris a quien mataron en Tijuana?
The only person who would know Pete Harris was in Tijuana would be the one who sent him there to hide out and wait for a wire.
El único que sabría que Harris estaba en Tijuana... sería quien lo mandó ahí a esconderse y a esperar el telegrama.
Third guy was Pete Harris, burned down in Tijuana.
El tercero era Pete Harris, lo mataron en Tijuana.
What did he say about Tijuana?
¿ Qué es lo que ha dicho?
He said their prices are about the same as in Tijuana.
Ha dicho que el precio es el mismo que en Tijuana.
We stay here in Tijuana tonight.
Estaremos en Tijuana esta noche.
Tijuana is fun, like a carnival. Strange people, strange words.
Tijuana es divertida, como un carnaval, gente rara, palabras raras.
South of Tijuana, the highway settles down to a single winding tape of asphalt and the country opens up.
Al sur de Tijuana, la autopista es una tira de asfalto llena de curvas y el paisaje es más abierto.
Tijuana, Ensenada up at one end, and then 400 miles to La Paz the only other town at the other end.
Tijuana y Ensenada en un extremo, y luego 250 kilómetros a La Paz La única ciudad al otro extremo.
They traced him to the army to Tijuana and then you. That's when we got the newspaper clipping.
Le siguieron el rastro desde el ejército a Tijuana y después dieron con Vd. cuando vimos el recorte en el periódico.
I got him booked for the Bull Ring in Tijuana.
Le he arreglado una pelea en Tijuana.
Lieutenant, there isn't a vacant hotel room north of Tijuana.
No quedan habitaciones libres al norte de Tijuana.
We're covering the border from Brownsville to Tijuana.
Cubrimos la frontera de Brownsville a Tijuana.
I went over to Tijuana, got us some of that panther sweat.
Fui a Tijuana y compré un poco de ese sudor de pantera.
How about me and you go down to Tijuana?
¿ Quieres que vayamos a Tijuana?
We go to Tijuana.
Vamos a Tijuana.
Yeah, well, no more Tijuanas, Cincinnatis, Philadelphias, or one night hassles with drunks... in third rate bars for me.
Se acabó ir a Tijuana, a Cincinnati, a Filadelfia... Aguantar a borrachos y gentuza.
¤ He arrived in Hermosillo, continued to Caborca... ¤ and through Mexicali felt like he was dying,... ¤ came up step by step through the Rumorosa,... ¤ arriving in Tijuana with the light of the day.
# Llegó hasta Hermosillo, siguió para Caborca # y por Mexicali sintió que moría, # subió paso a paso por la Rumorosa, # llegando a Tijuana con la luz del día.
Señor, i have looked all over tijuana for you.
Señor, lo estuve buscando por toda Tijuana
Plenty of doctors in tijuana.
Hay muchos Doctores en Tijuana.
This little hotrod is done in genuine Tijuana tuck'n'roll.
Este coche de carrera está tapizado en auténtica tela de Tijuana.
Box 14, Tijuana, Mexico. " [Snickers]
Casilla Número 1 4, Tijuana, México ".
And, eh-eh, what is this, a Tijuana phone book?
¿ Y qué es esto? ¿ El directorio telefónico de Tijuana?
Tijuana, Mexico.
Tijuana, México.
Max, we've discovered that the informer was a trumpet player with Herb Talbot's Tijuana Tin.
- ¿ Para qué es? El informante era trompetista de Herb Talbot y los Tijuana Tin.
Herb Talbot's Tijuana Tin are doing a television special tomorrow night between 9 : 00 and 10 : 00.
- Herb Talbot y los Tijuana Tin harán un especial para televisión mañana a esa hora.
- Well then, that means that one of the musicians in the Tijuana Tin could be - the man we're looking for.
- Eso implica que uno de los músicos puede ser nuestro hombre.
This little hustler, believe it or not, picked me up in Tijuana.
Este pequeño acosador, aunque no lo creas, me levantó en Tijuana.
I may have said, "Maybe, if we come back to Tijuana..."
Tal vez dije, "Tal vez, si volvemos a Tijuana..."
You still have that act with a donkey in Tijuana?
¿ Todavía añoras al burro de Tijuana?
Tijuana?
¿ A quién se le ocurre...
That's the dame i met in Tijuana!
Ésa es la mujer que conocí en Tijuana.
Oh, the Tijuana Tin.
Me encantan los Tijuana Tin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]