English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / Tisch

Tisch Çeviri İspanyolca

48 parallel translation
Herr Major, ich... hab meine Taschenlampe hier auf dem Tisch.
No puede ser... Tengo la linterna sobre mi mesa.
For Marlene Tisch and her dull prose they fall to their knees.
A Marlene Tisch la adoran. ¡ Esa mierda germanista!
I got a meeting with Tisch himself.
Me reuniré con el mismísimo Tisch.
I'm weatherman Gale Force here with the lovely Liza Tisch of A.M. Live.
Te dije que vinieras solo. Llevo 500 dólares encima. Eso es mucho dinero.
If Tisch can unload CBS for $ 81 a share to Westinghouse, and then is suddenly threatened with a multi-billion dollar lawsuit from Brown Williamson, that could screw up the sale, could it not?
Si Tisch puede vender la CBS por $ 81 la acción a Westinghouse y surge la amenaza de un pleito multimillonario por parte de B W que podría desbaratar la venta...
I took off on Tisch. I took off on Corporate.
Me he metido con Tisch y con la dirección.
Larry Tisch has a free press.
Tisch tiene libertad de prensa.
Actually, Professor Tisch I have given some thought to Columbia... premed.
De hecho, Profesor Tisch... Ya he dicho lo que pienso acerca de Columbia... pre-medicina.
Professor Tisch wants to stay and gossip about our colleagues a little longer.
El profesor Tisch quiere quedarse a hablar... más tiempo con nuestros colegas.
Professor Tisch's girl. Oh, Daphne.
La hija del Professor Tisch.
That Professor Tisch, I think he's a cheat.
Ese Profesor Tisch, pienso que es un tramposo.
- HOW DO YOU DO?
- Robert Tisch.
Tony, Ignatz is responsible for those Normandy chateaux up on Tisch Drive.
- Tony te presento a Ignatz, arquitecto de muchas de las casas de Tooth Drive.
They only care if they made profits at Paramount. Ah, the Tisch kids.
Hoy vamos a ver la exposición de Kandinsky y a cenar en E.A.T.
Um, we would totally blow it off, but Dan wants to apply to Tisch and it's just really great exposure for him.
Tenemos que detenerla antes de que verdaderamente la perdamos al lado oscuro. Está bien, pero mejor que ella realmente quiera hacerlo. Lo quiere, lo prometo.
Lots of Tisch faculty and alums will be there.
Hoy, justo después de que te fuiste del ensayo.
A musical featuring the songs of Tisch alumna Lady Gaga.
Tenía un plan desde el principio y debería haberme atenido a él.
When she was at Tisch, they used to play cards. Who do you think "Poker Face" is about?
A tiempos desesperados, medidas desesperadas.
I'm an art student. I take night classes at Tisch.
Estudio arte por las noches en Tisch.
Um, the application for the Tisch writing program is due in two days.
La solicitud para el programa literario Tisch vence en dos días, así que...
What would've happened if you didn't tell me this and I sent the wrong one with my Tisch application?
¿ Qué hubiera pasado si no me decías esto y yo enviaba la historia equivocada con mi solicitud.
I didn't know you were applying to the Tisch writing program.
No sabía que querías aplicar al programa literario Tisch.
Show me those flower choices. Okay, so my Tisch application is in the mail,
Enséñame esas elecciones florales.
Vanessa's out of town, and I just ate about 5 pounds of bisquick.
De acuerdo, ya he mandado la solicitud de "Tisch", Vanessa está fuera de la ciudad, y acabo de comerme 2 kg de tortitas.
I didn't know you were applying to the Tisch writing program.
No sabía que estabas postulando al programa de escritura Tisch.
"We regret to inform you that due to the high volume of qualified applicants, the dramatic writing program at the Tisch school of the arts..."
"Lamentamos informarles que debido al elevado volumen de solicitantes de empleo, el programa de escritura dramática de la Escuela Tisch de las Artes..."
- It should be Tisch student central. What do you say?
- Debería ser en el centro de estudiantes Tisch. ¿ Qué dices?
I was really looking forward to you being at Tisch next year.
Tenía muchas ganas de estar en el Tisch el próximo año.
Listen, um, do you remember how Tisch required you to submit an original piece?
Escucha, ¿ te acuerdas de que Tisch exigía que presentases una obra original?
I mean, it's not fair what Chuck's doing to her, and I really don't want this Tisch thing to come between us.
Quiero decir, no es justo lo que Chuck le va a hacer, - y de verdad no quiero que todo esto de lo de Tisch se interponga entre nosotros.
Are you telling me she belongs at Tisch more than you?
¿ Me estás diciendo que pertenece a Tish más que tú?
You told her that my Tisch sample
¿ Le dijiste que mi propuesta para la beca Tisch
I gotta go so I will see you later at the library. And I'm sorry about before with the Tisch catalogue.
Me tengo que ir, así que te veré más tarde en la biblioteca y lamento lo que pasó antes con Tisch.
That got us in trouble with Tisch.
¿ No es eso lo que nos trajo problemas con Tisch?
Until the sting of Tisch has worn off, I don't think we should talk about classes.
Hasta que se pase el escozor de Tisch no creo que debamos hablar de clases.
And all of our problems from last year... Tisch, whatever... they just feel really, really small now.
Y todos los problemas del año pasado, Tisch, etcétera ahora me parecieron muy insignificantes.
And I usually would never tell you guys who's here tonight but the reason I'm telling you is because these two women influenced me so much when I was in theater school. Because I went to Tisch, you know, at NYU.
Usualmente no les digo quién está aquí esta noche Pero la razón por la que lo hago Es porque estas dos mujeres me han influenciado tanto cundo estaba en la escuela de teatro... en la Universidad de Nueva York.
He goes to Tisch now, right?
Ahora va a Tisch, ¿ cierto?
Oh! Ron Tisch is coming too.
Ron Tisch va a venir también.
Oh, there's Mr. Tisch.
Ahí está el Sr. Tisch.
Mr. Tisch, we shared a suite at the Super Bowl.
Sr. Tisch, compartimos una suite en el Súper Tazón.
You guys are from Tisch?
¿ Ustedes son de Tisch?
Heard Tisch will support your bid.
Heard Tisch apoyará tu oferta.
OK. This is Ravi. Ravi is a junior at the NYU Tisch School for the Arts.
Ravi está en el penúltimo año de Arte en la NYU Tisch School.
We could go to your dorm room at NYU Tisch and talk about gender fluidity.
Podríamos ir a tu habitación de la universidad y hablar de la fluidez de género.
[DAN CHUCKLES SARCASTICALLY] PAUL : Gaga's a Tisch alumna.
Nuestra charla la noche de las elecciones significó mucho para mí.
Absolutely. You know, speaking of Tisch, tell me if I'm crazy I was thinking of applying to the playwriting program for next year.
Creo que será genial, tener un tutor personalizado, porque sé, que tienes mucho por aprender.
Ron Tisch.
Ron Tisch.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]