Tj Çeviri İspanyolca
678 parallel translation
Acting as starter is the boss of Delta Field, and the sponsor of the air show, Colonel TJ Fineman, up and around for the first time since his recent air crash.
Da la salida el director del aeródromo y patrocinador de la exhibición aérea, el coronel Fineman. Que acaba de reponerse de su reciente accidente de aviación.
Ladies and gentlemen, the feature event of the Delta Field air show, sponsored by Colonel TJ Fineman.
Señoras y señores, el gran acontecimiento de nuestra exhibición aérea. Patrocinada por el coronel T. J. Fineman.
- I'm southwestern Cal, LA to TJ. - Don't worry.
Lo mío es California sudeste.
Buddy, I truly appreciated what you did at the roller rink, but T.J. here is our top producer, and he's in charge of the music when we come into the studio.
Buddy, me gustó lo que hiciste en la pista de patinaje. Pero TJ es nuestro productor y es la persona a cargo de la música en este estudio. ¿ comprendes?
My cousin is getting married down in TJ.
Mi primo se va a casar en Tijuana.
Hey, Mayo, why don't we quit this little charade over a couple of beers at TJ's?
Oye, Mayo, ¿ por qué no nos olvidamos de esta payasada? ¿ Vamos por un par de cervezas en TJ's?
- Seeger, don't forget TJ's.
- Seeger, no olvides TJ's.
Look out, TJ's!
¡ Cuidado, TJ's!
It was time for me to see the legendary TJ's once before I left here.
Llegó la hora de visitar el legendario TJ's antes de irme.
Now, T.J., don't make me play 20 questions. Otherwise, I'll have to take you in for that drug test like the last time.
TJ, no me hagas perder el tiempo o te haré otro test antidroga.
Come on, Ritchie with T! I will show you... The best part of TJ
¡ Ritchie con una ¨ "t"... voy a mostrarte la mejor parte de Tijuana!
Yeah, my son, Jimmy, watches this cop show, TJ Lazer, and this Lazer guy does this every time he takes down a bad guy.
Mi hijo ve un programa de policía, TJ Lazer. Lazer hace eso cada vez que mata a un criminal.
TJ, take care of that for me.
TJ, cuida esto por mi.
TJ, if you want to catch me by star light leave your camera behind.
TJ, si quieres atraparme por la luz de las estrellas deja de lado tu cámara.
I'm supposed to meet TJ.
Quedé de encontrarme con TJ.
So, you and TJ are a reporting team.
Así que, tu y TJ son un equipo de reporteros.
( TJ ) Help!
( TJ ) Ayuda!
( TJ ) Help!
( TJ ) Ayúdenme!
- Oh, he's overweight, TJ.
- Oh, él tiene sobrepeso, TJ.
- You can't, TJ.
- No puedes hacerlo, TJ.
Go tell that to TJ.
Díselo a TJ.
TJ..
TJ..
TJ, you go get to a phone.
TJ, consigue un teléfono.
You stay put, TJ.
Quédate aquí, TJ.
It wasn't the excitement, TJ.
No fué la emoción, TJ.
Hey, T.J., nobody's allowed on the steps.
Oye, TJ, no se permite que nadie esté en las escaleras.
TJ, I'm gonna take Lana back.
TJ, voy a llevar a Lana de vuelta.
( TJ ) Good morning, Professor.
( TJ ) Buenos días, Profesor.
TJ's from Metropolis.
TJ de Metrópolis.
TJ, stay down.
TJ, quédate abajo.
( TJ ) Clark.
( TJ ) Clark.
( TJ ) Professor Lang.
( TJ ) Profesor Lang.
Thanks, TJ.
Gracias, TJ.
Oh, yeah, TJ.
Oh, sí, TJ.
Can't you see TJ's blushing?
No ves que TJ se está sonrojando?
TJ, we are covering a story on the professor's formula.
TJ, estamos cubriendo una historia sobre la fórmula secreta del profesor.
It's the first time TJ's ever had a girl he's really liked.
Es la primera vez que TJ encuentra una chica que realmente le gusta.
Like mine, TJ?
Como el mío, TJ?
- I'm sorry, TJ.
- Lo siento, TJ.
You and I are TJ, but what switched you?
TJ y yo coincidíamos, pero tú porque cambiaste de parecer?
- His name's TJ
- Su nombre es TJ
TJ.
TJ.
( TJ ) I'll be seeing you.
( TJ ) Estaré observándote.
Hey, I got it in TJ.
Hey, me lo tatuaron en TJ.
You ever been to TJ?
¿ También estuviste en TJ?
Hey, TJ. What's up?
Hola, T.J. ¿ Qué hay?
Forget them, TJ.
Pasa de ellos.
TJ, we're from Detroit. We're the best skiers on this mountain.
Somos de Detroit, los mejores esquiadores de la montaña.
What's with these pants, TJ?
¿ Llevan amortiguadores?
- She's coming over here, TJ.
- Viene hacia aquí.
Had to take care of a business in TJ
Tenía que encargarme de unos negocios en Tijuana.