Toes Çeviri İspanyolca
4,446 parallel translation
Toes Kittridge is just better than you.
Toes Kittridge es mejor que tú.
- He's got all fingers and toes?
- ¿ Tiene todos los dedos?
Don't pack up. My toes aren't gonna do themselves.
Los de los pies no se van a hacer solos.
Archer? What? I just don't wanna step on your toes!
No, no quiero pisarte los... ¡ Pies! ¡ Lo he clavado!
Well, she flicks her toes sometimes.
A veces mueve los dedos de los pies.
Looking at our full wide-receiver package, our 6-9-7 ZX curl, Toes is the hot,
Mirando nuestro amplio surtido de receptores, nuestro 6-9-7 ZX curvado, Dedos es el mejor,
Toes is the hot, T.K.'s the second option.
Dedos es el mejor, T.K es la segunda opción.
I'm sure Toes can shake loose.
Estoy seguro que Dedos puede librarse.
"Toes is hot, and T.K.'s a little bitch."
Dedos es el mejor y T.K. es un mierdecilla.
Toes is the hot.
Dedos es el mejor.
Oh, my God, you have me so pegged, Toes.
Dios mío, me pillaste, Dedos.
So you've been to a couple of classes, and you should be kicking Toes Kittridge's ass by now.
ASí que como viniste a un par de clases, ya deberías estar dando una paliza a Dedos Kittridge.
I can't feel my toes!
¡ No puedo sentir mis dedos!
And stepped on quite a few toes.
Y se enfrentaron con unas cuantas autoridades.
I didn't mean to step on your toes, Chris.
No quería meterme en tus zapatos, Chris.
Today it's two, tomorrow it's three, and then the next thing you know, you're behind the Roxy offering to suck Nikki Sixx's toes for a scoop of heroin fudge ripple!
Hoy son dos mañana seran tres, y luego lo siguiente que sabrás es que estarás detrás del Roxy pidiendo lamerle los pies a Nikki Sixx por una azucarada dulce bola de heroína!
Ain't no chemistry, Toes.
¿ No hay química, Dedos de los pies.
Toes : I'm telling you, this thing is a witch hunt.
Dedos de los pies : yo lo estoy diciendo, esto es una caza de brujas.
That's right, Toes.
Así es, dedos de los pies.
Anybody on this team got a problem with that, they can blow me, starting with your ass, Toes.
Alguien en este equipo Tienes un problema con eso, me pueden soplar, empezando por el culo, Dedos de los pies.
You leave your heart and your guts on that field, we will not let you down which is why we continue to support you, Toes, even though you are six kinds an asshole.
Sale de su corazón y las tripas en ese campo, que no le defraudará Que es por eso que seguimos para apoyarle, Toes, a pesar de que son seis tipos gilipollas.
We're playing your boyfriend, Toes!
Estamos jugando a su novio, Dedos de los pies!
Ain't nobody gonna be looking at your toes, girl.
Nadie va a estar viendo los dedos de tus pies, niña. Bien...
Sometimes I feel like I have to be on my toes.
A veces siento que debo caminar de puntillas.
I'm alright. 10 fingers. 10 Toes.
- Estoy bien. - ¿ Todos los dedos intactos?
I'm just saying, if anyone's gonna have a baby with two heads and three arms and 11 toes, it's gonna be me.
Solo lo digo, si alguien va a tener un bebé con dos cabezas y tres brazos y once dedos de los pies, esa voy a ser yo.
Hey, what's up with your toes?
¿ Oye, que onda con tus dedos?
They are small toes.
Existen dedos pequeños.
How's those toes?
¿ Como van esos dedos?
Except for those toes.
Con excepción de los dedos de los pies.
Look at all these little toes.
Mira todos estos deditos.
Had it on his toes.
Pide toda la atención.
They call me Twinkle Toes.
Me llaman Pies Marchosos.
I'm saying if you're wearing shoes, I don't want to see your individual toes.
Digo que si te pones zapatos, no quiero ver todos tus dedos separados.
All my toes are now sticking out in different directions.
Ahora todos mis dedos del pie salen en diferentes direcciones.
... San Fernando Valley, where a freak series of heart attacks has kept paramedics on their toes in this Chatsworth neighborhood.
En el valle de San Fernando donde una serie de horribles ataques al corazón ha mantenido a las urgencias muy atareadas en el barrio de Chatsworth.
If you're around the cabinet room later, watch your toes because I'm gonna be dropping some knowledge.
Si estás cerca la sala de gabinete después, ver sus dedos de los pies porque me voy a estar bajando un poco de conocimiento.
I can still see my toes...
- Puedo seguir viéndome los dedos...
.. here, knocked clean off their toes, thrown two, three yards.
aquí, y desmayados por los dedos de sus pies, despedidos a dos metros o más.
You dare cross me, dare whisper the name Silas Duggan to your police whip cracker, dare even dream about my handsome likeness... .. I shall skin you from nose to toes.
Si osas disgustarme, osas susurrar el nombre Silas Duggan a tu amo policía, osas siquiera soñar en mi guapo aspecto... voy a desollarte de la nariz a los pies.
We care so much for you and we just don't want to step on your toes.
Nos preocupamos por lo mucho para usted y simplemente no quieren al paso en los dedos.
Stay calm, make tiny fists with your toes.
- Cálmate, aprieta los piececitos.
This might seem a little awkward, but I just want to make sure I'm not stepping on any toes.
Esto puede resultar un poco incómodo, pero solo quiero asegurarme de que no me meto en el terreno de nadie.
I'll start with the toes.
Empezaré con los dedos del pie.
Your toes, or the name of your contact.
Tus dedos o el nombre de tu contacto.
Oh, look at your little toes.
Mira tus deditos de los pies.
They'd swathe a young woman's feet in strips of cloth, bending the toes under the foot, breaking the bones.
Los pies de una joven se envolvían con tiras de tela, los huesos de los dedos se rompían al doblarlos bajo la planta.
If you promise not to step on my toes.
- Si promete no pisarme.
I don't want to step on anyone's toes.
No quiero pisar los pies de nadie.
Shaking things up keeps us alert and on our toes.
Los pensamientos impactantes nos mantienen alerta y concentrados.
Toes it is. ♪ Bright, bright, sunshiny day ♪ ♪ I think I can make it now the pain is gone ♪
Entonces los dedos de los pies.